Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «immers pas succesvol blijken wanneer » (Néerlandais → Français) :

Het voorschrijven op stofnaam zal immers pas succesvol blijken wanneer de artsen op het terrein vertrouwen hebben in de apothekers die de middelen zullen afleveren aan de patiënt.

La prescription sous DCI ne peut en effet réussir que si, sur le terrain, les médecins ont confiance dans les pharmaciens qui délivrent les produits au patient.


Het voorschrijven op stofnaam zal immers pas succesvol blijken wanneer de artsen op het terrein vertrouwen hebben in de apothekers die de middelen zullen afleveren aan de patiënt.

La prescription sous DCI ne peut en effet réussir que si, sur le terrain, les médecins ont confiance dans les pharmaciens qui délivrent les produits au patient.


Ook de politieke context speelt een rol : al te vaak wordt vertrokken vanuit een top-down visie daar waar fusies succesvol blijken te zijn wanneer zij vanuit de betrokken organisaties groeien.

Le contexte politique est également important: on adopte trop souvent une approche par le haut, alors qu'une fusion réussie part souvent des organisations concernées.


Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass ...[+++]

Qu'en effet, l'existence d'une obligation contractuelle, légale ou réglementaire n'exclut pas qu'il y ait un dommage au sens de l'article 1382 du Code civil, sauf s'il résulte de la teneur ou de la portée de la convention, de la loi ou du règlement, que la dépense ou la prestation à intervenir doit définitivement rester à charge de celui qui s'y est obligé ou qui doit l'exécuter en vertu de la loi ou du règlement » (Cass., 19 février 2001, Pas., 2001, n° 99; voy. aussi : Cass., 30 janvier 2002, Pas., 2002, n° 63; 4 mars ...[+++]


Dat immers het bestaan van een contractuele, wettelijke of reglementaire verplichting niet uitsluit dat schade, in de zin van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek ontstaat, tenzij wanneer, blijkens de inhoud of de strekking van de overeenkomst, de wet of het reglement, de te verrichten uitgave of prestatie definitief voor rekening moet blijven van diegene die zich ertoe heeft verbonden of die ze ingevolge de wet of het reglement moet verrichten » (Cass ...[+++]

Qu'en effet, l'existence d'une obligation contractuelle, légale ou réglementaire n'exclut pas qu'il y ait un dommage au sens de l'article 1382 du Code civil, sauf s'il résulte de la teneur ou de la portée de la convention, de la loi ou du règlement, que la dépense ou la prestation à intervenir doit définitivement rester à charge de celui qui s'y est obligé ou qui doit l'exécuter en vertu de la loi ou du règlement » (Cass., 19 février 2001, Pas., 2001, n° 99; voy. aussi : Cass., 30 janvier 2002, Pas., 2002, n° 63; 4 mars ...[+++]


Voorwaarde is immers blijkens paragraaf 1, eerste lid, dat de vreemdeling « op zodanige wijze lijdt aan een ziekte dat deze ziekte een reëel risico inhoudt op een onmenselijke of vernederende behandeling wanneer er geen adequate behandeling is in zijn land van herkomst of het land waar hij verblijft ».

En effet, la condition prévue par le paragraphe 1 , alinéa 1 , est que l'étranger « souffre d'une maladie telle qu'elle entraîne un risque réel pour sa vie ou son intégrité physique ou un risque réel de traitement inhumain ou dégradant lorsqu'il n'existe aucun traitement adéquat dans son pays d'origine ou dans le pays où il séjourne ».


Wanneer hieruit immers zou blijken dat een bepaalde beslissing ernstige gevolgen op ecologisch gebied met zich zou meebrengen, zal de betrokken minister dit advies niet zomaar naast zich kunnen neerleggen.

En effet, si une telle évaluation d'incidences devait faire apparaître qu'une décision déterminée risque d'avoir de graves conséquences sur le plan écologique, le ministre compétent pourra difficilement ne pas tenir compte de l'avis en question.


Als deze zo succesvol blijken als gehoopt zal het Belgische voorzitterschap in de komende jaren, wanneer wij terugkijken op deze zeer belangrijke besluiten, zeker in aanzien groeien.

Si elles s’avèrent aussi efficaces que nous l’espérons, la stature de la Présidence belge ne fera que croître dans les années à venir lorsque nous repenserons à ces décisions capitales.


Het zou immers zeer betreurenswaardig zijn, wanneer we nieren, harten, enz. blijken te krijgen die afkomstig zijn van donoren met besmettelijke ziekten, infectieziekten, leukemie en erger.

Ce serait très fâcheux si nous devions nous retrouver avec des reins, des cœurs et d’autres organes prélevés sur des donneurs atteints de maladies contagieuses, d’infections, de leucémie, voire pire.


15. is zich er ten volle van bewust dat de toetreding tot de WTO een belangrijke ontwikkeling inluidt in de betrekkingen tussen China en de rest van de wereld en dat deze toetreding zowel China's huidige handelssysteem als China zelf zal veranderen; merkt op dat de komende jaren de lakmoesproef zullen zijn voor het vermogen van het regiem om zich aan te passen aan een wereld in verandering voor zijn eigen voordeur, maar is van mening dat economische vooruitgang alleen kans van slagen heeft wanneer die gepaard gaat met politieke en so ...[+++]

15. est pleinement conscient du fait que l'adhésion à l'OMC marque une évolution importante dans les relations de la Chine avec le reste du monde et qu'elle modifiera à la fois le système commercial chinois actuel et la Chine elle-même; note que les prochaines années permettront de tester la capacité du régime à s'adapter à l'évolution du monde qui se trouve à ses frontières, mais considère que l'évolution économique ne peut être fructueuse que si elle s'accompagne d'une évolution politique et sociale; attend que la Chine prouve qu'elle est capable de faire face de manière satisfaisante aux problèmes sociaux et liés au travail qui se poseront à la suite de son adhésion à l'OMC; est convaincu qu'à plus long terme, l'UE, les États-Unis, le Japon et ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'immers pas succesvol blijken wanneer' ->

Date index: 2024-07-06
w