Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "illegaal in ons land verbleven konden " (Nederlands → Frans) :

4. Hoeveel delinquenten die illegaal in ons land verbleven konden er dankzij de vorige operaties worden gerepatrieerd?

4. Combien de personnes délinquantes en séjour illégal ont pu être rapatriées grâce aux opérations précédentes?


In de Sudpressekranten van 3 oktober 2016 wijst de burgemeester van Charleroi, Paul Magnette, erop dat tal van personen die aangehouden werden omdat ze illegaal in ons land verbleven het grondgebied niet hebben moeten verlaten, wat de strijd van zijn politieke meerderheid tegen de criminaliteit bemoeilijkt.

Dans l'édition de Sudpresse du 3 octobre 2016, le bourgmestre de Charleroi Paul Magnette constate que de nombreux individus arrêtés alors qu'ils étaient en séjour illégal n'ont pas dû quitter le territoire, ce qui complique la lutte contre la délinquance menée par sa majorité.


In antwoord op de mondelinge vraag nr. 11621 van collega Pivin (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 428) aan de minister van Binnenlandse Zaken over de resultaten van het Medusaplan (inzet politie aan de grens in West-Vlaanderen), laat deze laatste weten dat er in dat kader 1.684 personen werden geïntercepteerd die illegaal in het land verbleven.

En réponse à la question orale n° 11621 de M. Pivin (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 428) sur les résultats du plan Medusa (contrôles policiers à la frontière en Flandre occidentale), le ministre de l'Intérieur a fait savoir que 1 684 personnes en séjour illégal avaient été interceptées dans ce cadre.


Kunt u per gevangenisinstelling voor het jaar 2015 meedelen: 1. hoeveel gedetineerden er waren; 2. welke de nationaliteit van deze gedetineerden was; 3. hoeveel gedetineerden illegaal in dit land verbleven?

Pourriez-vous communiquer, par établissement pénitentiaire et pour l'année 2015: 1. le nombre de détenus; 2. leur nationalité; 3. le nombre de détenus qui séjournaient illégalement dans ce pays?


Wat gebeurde er verder met degenen die dit beslisten en illegaal in het land verbleven?

Qu'est-il advenu de ceux qui ont dès lors décidé de rester illégalement dans le pays?


Op grond van nog andere bepalingen, namelijk de artikelen 6 (recht op een eerlijke behandeling) en 13 (recht op daadwerkelijke rechtshulp) van het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens, heeft de arbeidsrechtbank van Brussel (13) sociale bijstand toegekend aan een kandidaat-vluchtelinge en haar drie minderjarige kinderen, ondanks het feit dat ze illegaal in het land verbleven.

C'est sur d'autres dispositions, les articles 6 (droit à un procès équitable) et 13 (droit à un recours effectif) de la Convention européenne des droits de l'homme que le tribunal du travail de Bruxelles (13) s'est fondé pour octroyer une aide sociale à une candidate réfugiée et à ses trois enfants mineurs d'âge, malgré l'irrégularité de leur séjour.


Voor personen die in een gesloten centrum worden ondergebracht met het oog op hun repatriëring, en wier persoonlijke omstandigheden nooit eerder in een of andere pricedure zijn beoordeeld, omdat zij illegaal in het land verbleven en geen asiel hebben aangevraagd, moet de directie van de instelling de repatriëring van betrokkene kunnen doen uitstellen om alsnog diens situatie te laten onderzoeken (familiale situatie, mogelijkheid tot terugkeer, enz.).

Si la situation personnelle d'une personne qui est placée dans un centre fermé en vue de son rapatriement n'a pas encore fait l'objet d'un examen dans le cadre d'une procédure quelconque ­ parce que l'intéressé résidait illégalement dans notre pays et n'a pas demandé l'asile ­, la direction de l'institution concernée doit avoir la possibilité de faire reporter le rapatriement de cette personne afin que l'on puisse examiner sa situation (situation familiale, possibilités de ...[+++]


Op grond van nog andere bepalingen, namelijk de artikelen 6 (recht op een eerlijke behandeling) en 13 (recht op daadwerkelijke rechtshulp) van het Europees Verdrag van de Rechten van de Mens, heeft de arbeidsrechtbank van Brussel (13) sociale bijstand toegekend aan een kandidaat-vluchtelinge en haar drie minderjarige kinderen, ondanks het feit dat ze illegaal in het land verbleven.

C'est sur d'autres dispositions, les articles 6 (droit à un procès équitable) et 13 (droit à un recours effectif) de la Convention européenne des droits de l'homme que le tribunal du travail de Bruxelles (13) s'est fondé pour octroyer une aide sociale à une candidate réfugiée et à ses trois enfants mineurs d'âge, malgré l'irrégularité de leur séjour.


Tijdens de FIPA van 31 maart 2011 werden 258 personen door de politie gecontroleerd, waarvan er 28 illegaal in het land verbleven en 29 om diverse redenen in de Algemene Nationale Gegevensbank (ANG) geseind waren.

Lors de la FIPA du 31 mars 2011, 258 personnes ont été contrôlées par la police, dont 28 étaient en séjour illégal et 29 étaient signalées pour diverses raisons dans la Banque nationale de données (BNG).


In antwoord op mijn schriftelijke vraag nummer 5-9894 van 24 september 2013 gaf u een overzicht van het aantal gedetineerden per instelling op 29 maart en 29 augustus die illegaal in het land verbleven. Daarbij werd een uitsplitsing gemaakt naargelang het ging om verdachten en veroordeelden.

En réponse à ma question écrite n° 5-9894 du 24 septembre 2013, vous avez fourni des relevés, au 29 mars et au 29 août, par établissement pénitentiaire, du nombre de détenus en séjour illégal dans notre pays, assorti d'une ventilation entre les prévenus et les condamnés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'illegaal in ons land verbleven konden' ->

Date index: 2025-04-18
w