Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ik onze zieke collega » (Néerlandais → Français) :

Tijdens het zomerreces ben ik ter voorbereiding van mijn parlementair werk op bezoek geweest bij onze Nederlandse collega's in Den Haag.

Dans le cadre de la préparation de mon travail parlementaire, j'ai, durant les vacances parlementaires, rendu visite à mes collègues néerlandais à La Haye.


Ik zal evenwel niet nalaten om onze goede contacten met Nederland aan te spreken als dit een Belgische probleem zou worden of als wij onze Nederlandse collega’s kunnen bijstaan.

Néanmoins, je ne manquerai pas de faire appel à nos bons contacts avec les Pays-Bas si la Belgique est concernée par ce problème ou si nous pouvons aider nos collègues néerlandais.


Ik wil er ook aan herinneren dat ik met mijn Nederlandse collega Edith Schippers afgesproken heb om een pilootproject te ontwikkelen dat tot doel heeft samen met onze Nederlandse collega's te onderhandelen over de terugbetaling van een weesgeneesmiddel teneinde die geneesmiddelen voor de patiënten beter toegankelijk te maken en op een doeltreffendere en efficiëntere wijze gegevens in te zamelen.

Je veux aussi rappeler que j'ai convenu avec ma collègue néerlandaise Edith Schippers de développer un projet pilote qui a pour but de négocier conjointement avec nos pairs néerlandais le remboursement d'un médicament orphelin afin de garantir une meilleure accessibilité pour les patient à ces médicaments, ainsi qu'une collecte de données plus efficace et efficiente.


Ik kijk ernaaruit om samen met onze Letse collega's en vrienden in Riga te bespreken hoe we die ambities op korte termijn kunnen omzetten in daden. Onze gemeenschappelijke prioriteiten zijn: de concurrentiepositie van Europa versterken door het investeringsklimaat te verbeteren, een digitaal Europa zonder grenzen tot stand brengen en een sterke Europese energie-unie creëren.

Je me réjouis de discuter avec nos collègues et amis lettons à Riga afin de voir comment nous pouvons rapidement traduire les ambitions en actes: nos priorités communes consistent à stimuler la compétitivité de l’Europe en améliorant le climat d’investissement, en mettant en place une Europe numérique sans frontières et une union européenne de l'énergie solide.


Tijdens de Raad Buitenlandse Zaken-formatie Handel van 13 mei 2016, heb ik, net zoals mijn Duitse en Franse collega's met name de steun van onze regering toegezegd voor de idee van de Commissie om de "regel van het laagste recht" bij de berekening van antidumpingrechten te herzien als een middel om het ontradend effect van onze handelsdefensiemaatregelen te versterken.

Lors du Conseil Affaires étrangères consacré au Commerce le 13 mai 2016, j'ai notamment apporté le soutien de notre gouvernement, tout comme mes collègues allemand et français, à l'idée de la Commission de réexaminer la "règle du droit moindre" dans le calcul des droits anti-dumping comme un des moyens de renforcer l'effet dissuasif de nos instruments de défense commerciale.


Daarom zal ik, enerzijds, het overleg met mijn collega's van de federale regering voortzetten in het kader van de invoering van het KMO-plan en, anderzijds, het contact onderhouden met mijn gewestelijke collega's om synergieën te vinden in onze respectieve bevoegdheden om de economische ontwikkeling en de creatie van activiteit op een efficiënte manier via hefboomwerking te ondersteunen.

C'est pourquoi je maintiendrai, d'une part, la concertation avec mes collègues du gouvernement fédéral dans le cadre de la poursuite de la mise en oeuvre du plan PME et, d'autre part, le contact avec mes homologues régionaux pour mettre en place des synergies dans nos compétences respectives afin de soutenir efficacement par effet levier le déploiement économique et la création d'activité.


Het grootste deel van de ideeën in de brief van onze twaalf collega's in de Europese Raad hebben wij overgenomen en aangevuld met andere elementen, die eveneens de groei en de werkgelegenheid moeten bevorderen.

Nous avons repris la plus grande partie des idées contenues dans la lettre de nos douze collègues du Conseil européen, tout en les complétant par d'autres éléments visant également la croissance et l'emploi.


Sommige van onze voormalige collega's hebben het gemeenschappelijke Europese belang — en het langetermijn­belang van hun land — boven hun nationale populariteit gesteld, zelfs ten koste van hun ambt.

Quelques-uns de nos anciens collègues ont mis l'intérêt commun de l'Europe, et l'intérêt à long terme de leur pays, au-dessus de leur popularité nationale, ce qui a même coûté leur poste à certains.


Ik verheug mij op dit belangrijke werk met onze Amerikaanse collega's teneinde voor ons respectievelijk beleid en onze respectieve normen en procedures onderling meer begrip en convergentie tot stand te brengen".

Je me réjouis à la perspective de poursuivre ce travail important avec nos collègues américains afin de parvenir à une compréhension et une convergence sans cesse croissantes de nos politiques, normes et procédures respectives".


Op deze Europese Gehandicaptendag wens ik nogmaals te verklaren dat wij met kracht streven naar de volledige en daadwerkelijke integratie van onze gehandicapte collega's en voor goede toegangsmogelijkheden willen zorgen, zowel wat betreffende gehandicapten als het publiek in het algemeen.

À l'occasion de cette Journée européenne des personnes handicapées, je réaffirme notre volonté résolue et pratique de veiller à la pleine intégration de nos collègues handicapés et de leur assurer, ainsi qu'au public, un accès aisé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ik onze zieke collega' ->

Date index: 2022-06-08
w