Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iedereen vooral echter president morales » (Néerlandais → Français) :

De Raad wil het Parlementslid Toussas wijzen op het feit dat iedereen, vooral echter president Morales (zoals hij tijdens recente ontmoetingen en gesprekken met Europese vertegenwoordigers heeft verklaard), de proactieve rol van de EU, met name van de leiders van de Europese missie, bij de instandhouding en de bevordering van de dialoog tussen alle partners in Bolivië enorm op prijs stelt.

Le Conseil tient à faire remarquer à M. Toussas, que tout le monde, et spécialement le président Morales (c’est une chose qu’il a exprimée dans des réunions et discussions récentes avec les représentants de l'UE), apprécie beaucoup le rôle proactif de l'UE et en particulier des dirigeants des missions de l'UE, dans le maintien et l’encouragement du dialogue entre tous les partenaires en Bolivie.


Echter is iedereen maar in staat om een beperkt aantal nummers te onthouden en moeten vooraleer deze nummers echt bekend worden en hun nut hebben aanzienlijke promotiecampagnes worden gevoerd.

Toutefois, chaque individu ne peut retenir qu’un nombre limité de numéros et avant que ces numéros ne soient vraiment connus et aient vraiment leur utilité, de vastes campagnes de promotion doivent avoir été menées.


De heer François Roelants du Vivier, senator, merkt op dat President Obama een grote buitenlandse ervaring heeft, die echter vooral gericht is op Azië en Afrika.

M. François Roelants du Vivier, sénateur, fait remarquer que, si le Président Obama peut se prévaloir d'une grande expérience en matière internationale, celle-ci est surtout centrée sur l'Asie et l'Afrique.


De heer François Roelants du Vivier, senator, merkt op dat President Obama een grote buitenlandse ervaring heeft, die echter vooral gericht is op Azië en Afrika.

M. François Roelants du Vivier, sénateur, fait remarquer que, si le Président Obama peut se prévaloir d'une grande expérience en matière internationale, celle-ci est surtout centrée sur l'Asie et l'Afrique.


Tevens wil ik alle Kroatische vertegenwoordigers bedanken die het hunne ertoe hebben bijgedragen om het pad te effenen voor de toetreding van hun land tot de Europese Unie. Ik noem de ambassadeur bij de Europese Unie, het hoofd van de onderhandelingen, de minister van Buitenlandse Zaken, en vooral minister-president Sanader, die in de laatste jaren van zijn ambtsperiode zeer veel werk heeft verzet om de onderhandelingen op gang te houden. Mijn dank gaat echter ook naar ...[+++]

Je remercie également l’ensemble des représentants de la Croatie, qui ont largement contribué à préparer le processus de rapprochement de leur pays avec l’Union européenne - son ambassadeur auprès de l’Union, son négociateur en chef, son ministre des affaires étrangères et, par-dessus tout, son Premier ministre, M. Sanader, qui s’est démené au cours des dernières années de son mandat pour faire avancer les négociations. Je remercierai également l’ancien Premier ministre, M. Račan, un ami personnel qui, malheureusement, est aujourd’hui gravement malade.


Dat betekent dat we alles over de financiering moeten publiceren op de website, zodat iedereen alles kan volgen. Het Sociaal Fonds financiert echter vooral opleidingen.

Toutefois, le Fonds social finance principalement des activités de formation.


4. constateert bovendien een positieve ontwikkeling van de arbeidsmarkt, met een verdubbeling van de jaarlijkse productiviteitsgroei van de factor arbeid van 0,6% naar 1,2% en een daling van de werkloosheid naar 8% in de Europese Unie en de eurozone in 2006 en een voorspeld werkloosheidspercentage van 7,3% in de EU en 7,4% in de eurozone in 2008, een groei van de werkgelegenheid met 1,4%, wat overeenkomt met 2,9 miljoen nieuwe banen in 2006, met een verdere groei in 2007/2008 in het vooruitzicht door het ontstaan van nog eens 7 miljoen nieuwe banen, wat een groei zou betekenen van het aandeel van de beroepsbevolking in de totale bevolking van 63,7% ...[+++]

4. prend acte de l'évolution favorable du marché de l'emploi avec un doublement de l'augmentation annuelle de la productivité du facteur travail de 0,6% à 1,2%, un recul du chômage à 8% dans l'Union européenne et la zone euro en 2006 et un pronostic en matière de chômage de 7,3% dans l'Union européenne et de 7,4% dans la zone euro d'ici à 2008, une progression de l'emploi d'environ 1,4%, soit 2,9 millions de nouveaux emplois en 2006 et la perspective de création de 7 millions de nouveaux emplois pour la période 2007-2008, soit une augmentation du taux d'emploi de 63,7% en 2005 à 65,5% d'ici à 2008; indique, cependant, que le taux de chômage demeure élevé, s ...[+++]


4. constateert bovendien een positieve ontwikkeling van de arbeidsmarkt, met een verdubbeling van de jaarlijkse productiviteitsgroei van de factor arbeid van 0,6 % naar 1,2 % en een daling van de werkloosheid naar 8 % in de Europese Unie en de eurozone in 2006 en een voorspeld werkloosheidspercentage van 7,3 % in de EU en 7,4 % in de eurozone in 2008, een groei van de werkgelegenheid met 1,4 %, wat overeenkomt met 2,9 miljoen nieuwe banen in 2006, met een verdere groei in 2007/2008 in het vooruitzicht door het ontstaan van nog eens 7 miljoen nieuwe banen, wat een groei zou betekenen van het aandeel van de beroepsbevolking in de totale bevolking van 63,7 ...[+++]

4. prend acte de l'évolution favorable du marché de l'emploi avec un doublement de l'augmentation annuelle de la productivité du facteur travail de 0,6% à 1,2% et un recul du chômage à 8% dans les deux espaces, Union européenne et zone euro, en 2006, un recul du chômage à 8% dans l'Union européenne et la zone euro en 2006 et un pronostic de 7,3% dans l'UE et de 7,4% dans la zone euro jusqu'en 2008, une progression de l'emploi d'environ 1,4%, soit 2,9 millions de nouveaux emplois en 2006 et la perspective de création de 7 millions de nouveaux emplois pour la période 2007-2008, soit une augmentation du taux d'emploi de 63,7% en 2005 à 65,5% d'ici 2008; indiqu ...[+++]


Hij stipt aan dat iedereen het erover eens is dat in 1994 vooral de Tutsi's het slachtoffer van de genocide zijn geworden, maar wijst erop dat de Rwandese president Kagame tijdens zijn recent bezoek aan ons land dit niet in dezelfde bewoordingen beschreef.

Il précise que tout le monde reconnaît que les principales victimes du génocide étaient des Tutsis, mais souligne que le président rwandais Kagame n'a pas tenu le même discours lors de sa récente visite dans notre pays.


De storm van protest in Israël zelf, die vooral kwam van leden van de Labourpartij, van mensenrechtenorganisaties en zelfs van de Israëlische president Katsav, heeft de regering echter gedwongen om het project opnieuw in overweging te nemen en er de discriminerende elementen uit te verwijderen.

Vu la tempête de protestations soulevée en Israël, essentiellement par le parti travailliste, par des organisations de défense des droits de l'homme et même par le président israélien, M. Katsav, le gouvernement a été contraint de reconsidérer le projet et d'en supprimer les éléments discriminatoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen vooral echter president morales' ->

Date index: 2023-05-03
w