Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «iedereen eraan te herinneren hoe moeilijk » (Néerlandais → Français) :

Dit charter heeft tot doel om iedereen eraan te herinneren dat alle informaticatools en –diensten (inclusief tablets en smartphones) die de FOD haar ambtenaren ter beschikking stelt, op een professionele manier moeten worden gebruikt.

Cette charte a pour objectif de rappeler à tous que les outils et services informatiques (y compris tablettes et smartphones) fournis par le SPF à ses agents doivent être utilisés de manière professionnelle.


23. de partnerlanden eraan te herinneren hoe belangrijk het is dat de verbintenissen uit de Verklaring van Barcelona met betrekking tot ontwapening en wapenbeheersing worden nageleefd; de bepalingen uit de samenwerkingsakkoorden met betrekking tot het verbod op de productie of verspreiding van massavernietigingswapens zo goed mogelijk aan te wenden;

23. de rappeler aux pays partenaires l'importance de respecter les engagements contenus dans la déclaration de Barcelone en matière de désarmement et de contrôle des armements; d'utiliser au mieux les dispositions contenues dans les accords d'association stipulant l'interdiction de production ou de dissémination des armes de destruction massive;


Om zo schuldenlast veel mogelijk te voorkomen, is het van belang de consumenten eraan te herinneren hoe het met hun financiële situatie is gesteld, want die is « virtueel »,

Dans un souci d'éviter le plus possible les surendettements, il est utile de rappeler aux consommateurs ce qu'il en est de sa situation financière, celle-ci étant « virtuelle ».


Het doel van deze resolutie is eraan te herinneren hoe groot de mijnenplaag is in een aantal landen, die er de grootste slachtoffers van zijn, de pioniersrol van ons land te beklemtonen, alsook de boodschap die ze kan uitdragen ter ondersteuning van de strijd tegen het gebruik van mijnen en voor ontmijning.

Le but de cette résolution est de rappeler l'importance du fléau des mines dans un certain nombre de pays qui en sont les principales victimes, souligner le rôle pionnier de notre pays et le message qu'elle peut porter à l'extérieur pour soutenir la lutte contre l'utilisation des mines et le déminage.


Q. de partnerlanden eraan te herinneren hoe belangrijk het is dat de verbintenissen uit de Verklaring van Barcelona met betrekking tot ontwapening en wapenbeheersing worden nageleefd; de bepalingen uit de associatie-overeenkomsten met betrekking tot het verbod op de productie of verspreiding van massavernietigingswapens zo goed mogelijk aan te wenden;

Q. de rappeler aux pays partenaires l'importance de respecter les engagements contenus dans la déclaration de Barcelone en matière de désarmement et de contrôle des armements; d'utiliser au mieux les dispositions contenues dans les accords d'association stipulant l'interdiction de production ou de dissémination des armes de destruction massive;


Ik heb deze kubus meegenomen om iedereen eraan te herinneren hoe moeilijk het was om dit Verdrag in elkaar te zetten.

Je l’ai amené juste pour nous rappeler combien ce traité est difficile à élaborer.


En voordat iemand een parallel wil trekken tussen Irak en het optreden in Libië of Ivoorkust zou ik iedereen eraan willen herinneren dat het huidige optreden niet aan Irak, en zelfs niet aan Afghanistan doet denken, maar aan Rwanda en Kosovo, en niet toevallig hebben we het er de afgelopen weken zo veel over gehad dat we een verantwoordelijkheid en ook het recht hebben om burgers te beschermen, wat we formuleren als ”the right and responsibility to protect”.

De plus, avant de dresser des parallèles entre l’action menée en Libye, celle qui est menée en Côte d’Ivoire et celle d’Irak, je voudrais rappeler à tout le monde que l’action actuelle ne fait pas penser à l’action menée en Irak ou même en Afghanistan, mais à celle menée au Rwanda et au Kosovo, et ce n’est pas une coïncidence si nous avons tant parlé ces dernières semaines de «notre droit et notre responsabilité de protéger» (comme nous l’avons formulé) les civils et les citoyens.


Ik zou iedereen eraan willen herinneren dat het Parlement tijdens deze zittingsperiode al kwijting heeft verleend aan de Raad – pas in november van vorig jaar – voor het jaar 2007.

Je souhaiterais rappeler que notre Parlement a déjà donné la décharge au Conseil au cours de ce mandat parlementaire, en novembre de l’année passée seulement, et pour l’année 2007.


Ik zou iedereen eraan willen herinneren dat alle burgers van de Europese Unie wier lidstaat van herkomst geen plaatselijke vertegenwoordiging heeft – zoals in dit geval in Bombay – contact kunnen opnemen met het consulaat van een andere EU-lidstaat.

Je souhaiterais vous rappeler que tous les citoyens de l’Union européenne dont le pays d’origine ne dispose d’aucune représentation locale, en l’occurrence à Mumbai, peuvent contacter le consulat de tout État membre de l’Union.


– (PL) Mijnheer de Voorzitter, eerst en vooral zou ik iedereen eraan willen herinneren dat de kwestie van het antiraketschild niet alleen Polen en de Tsjechische Republiek aanbelangt, maar ook het Verenigd Koninkrijk en Denemarken.

– (PL) Monsieur le Président, puis-je tout d’abord rappeler à tout le monde que le bouclier défensif contre les missiles ne concerne pas seulement la Pologne et la République tchèque, mais aussi le Royaume-Uni et le Danemark, puisque les équipements dans ces deux pays font également partie du système.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'iedereen eraan te herinneren hoe moeilijk' ->

Date index: 2021-12-03
w