Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun verboden bleken onvoldoende " (Nederlands → Frans) :

In 2001 hebben de lidstaten onvolledige gegevens verstrekt, die overigens ruime overschattingen bleken te zijn aangezien ondanks het feit dat de begrotingskredieten onvoldoende waren om de door de lidstaten aangekondigde behoeften te dekken als ook rekening wordt gehouden met de voorschotten die moesten worden betaald, de besteding uiteindelijk veel lager dan die kredieten is uitgevallen [11].

En 2001, les Etats Membres ont transmis des informations incomplètes qui se sont par ailleurs avérées largement surévaluées, puisque les crédits inscrits au budget étaient insuffisants pour couvrir les besoins annoncés par les Etats Membres, si l'on tient compte également de la nécessité de payer l'acompte, alors que l'exécution s'est finalement révélée largement inférieure [11].


In totaal bleken zeven projecten onvoldoende te zijn, ofwel om technische redenen ofwel omdat er geen vooruitzicht was op levensvatbare diensten als resultaat ervan, en derhalve werd besloten tot beëindiging van die projecten.

Au total, sept projets ont été jugés insuffisants, soit pour des raisons techniques, soit à cause de l'absence de perspectives de services viables en découlant. Il a été décidé de mettre un terme à ces projets.


Later bleken deze maatregelen onvoldoende. Tegen de verwachting in had het beleid om een gemeenschappelijke markt tot stand te brengen de verschillen tussen de regio's niet kunnen wegwerken.

Ces mesures se révélèrent ultérieurement insuffisantes dans un contexte communautaire où, contrairement aux prévisions, la création du marché intérieur n'avait pas fait disparaître les disparités entre les régions.


De onderzoeken waarop de afzonderlijke landen zich baseerden voor hun verboden bleken onvoldoende risicobeoordelingen te bevatten en omdat acceptabele risicobeoordelingen beschikbaar waren, konden ze zich niet op artikel 5.7 verlaten.

Le Groupe a estimé que les études sur lesquelles se fondaient les différent pays pour justifier leur interdiction ne constituaient pas des évaluations des risques suffisantes et, comme des évaluations des risques acceptables étaient disponibles, l'article 5, paragraphe 7, ne pouvait être invoqué.


Toen de crisis uitbrak, bleken de financiële instellingen over onvoldoende kapitaal te beschikken, zowel in kwalitatieve als in kwantitatieve zin.

En effet, les établissements financiers sont entrés dans la dernière crise avec des fonds propres qui étaient insuffisants tant en quantité qu'en qualité, ce qui a débouché sur une aide sans précédent des autorités nationales.


Kan de Commissie uitleggen uit welke elementen deze ‘garanties’ destijds bestonden en waarom deze toch onvoldoende waterdicht bleken?

La Commission peut-elle expliquer en quoi consistaient alors ces «garanties», et pourquoi elles semblent n'avoir pas été suffisamment solides?


Kan de Commissie uitleggen uit welke elementen deze ‘garanties’ destijds bestonden en waarom deze toch onvoldoende waterdicht bleken?

La Commission peut-elle expliquer en quoi consistaient alors ces "garanties", et pourquoi elles semblent n'avoir pas été suffisamment solides?


C. overwegende dat de akkoorden van Dayton in oktober 1995 een einde aan de oorlog hebben gemaakt, maar dat zij onvoldoende bleken om een duurzame vrede tot stand te brengen,

C. considérant que les accords de Dayton ont mis fin à la guerre en octobre 1995, mais se sont avérés insuffisants pour faire régner une paix viable,


Deze twee criteria, waarmee men vrij snel kan bepalen of een bepaalde concentratie tot de bevoegdheid van de EU-landen of de Commissie behoort, bleken echter onvoldoende. In de verordening wordt een nieuw criterium voor verwijzing naar de bevoegde autoriteiten van de EU-landen ingevoerd.

Ces deux critères s'étant révélés être insuffisants, le règlement introduit cependant un nouveau critère de renvoi aux autorités compétentes des pays de l’UE.


De maatregelen die in 1997 werden genomen bleken onvoldoende, met als gevolg dat de wetenschappers nu over een derde manier spreken waarop de ziekte wordt overgebracht.

Les mesures prises en 1997 s'avèrent d'autant plus insuffisantes que les scientifiques parlent aujourd'hui d'une troisième voie de contamination.


w