Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hun grondslag moeten vinden » (Néerlandais → Français) :

Vanuit het oogpunt van de algemene principes dient in herinnering te worden gebracht dat de bevoegdheden van het Rekenhof, zowel ratione materiae als ratione personae, hun grondslag moeten vinden in de Grondwet of in de wet.

Sous l'angle des principes généraux, il importe de rappeler que les compétences de la Cour des comptes tant ratione materiae que ratione personae doivent trouver leur fondement dans la Constitution ou dans la loi.


Vanuit het oogpunt van de algemene principes dient in herinnering te worden gebracht dat de bevoegdheden van het Rekenhof, zowel ratione materiae als ratione personae, hun grondslag moeten vinden in de Grondwet of in de wet.

Sous l'angle des principes généraux, il importe de rappeler que les compétences de la Cour des comptes tant ratione materiae que ratione personae doivent trouver leur fondement dans la Constitution ou dans la loi.


Vanuit het oogpunt van de algemene principes dient in herinnering te worden gebracht dat de bevoegdheden van het Rekenhof zowel ratione materiae als ratione personae, hun grondslag moeten vinden in de Grondwet of in de wet.

Dans l'optique des principes généraux, il y a lieu de rappeler que les compétences de la Cour doivent se fonder, tant ratione materiae que ratione personae, sur la Constitution ou la loi.


Tijdens de discussie werd er echter ook op aangedrongen dat de bestaande uitdagingen die aan de sociale agenda ten grondslag liggen - zoals de algemeen verbreide structurele zwaktes op de arbeidsmarkten, demografische ontwikkelingen, de aanhoudende genderongelijkheid, de veranderende gezinssamenstelling, technologische veranderingen en de eisen voor een kenniseconomie, verschillen en armoede, de internationalisatie van de economie - een hechte grondslag moeten blijven vormen voor ...[+++]

Néanmoins, le débat a également reconnu que les défis connus qui sous-tendent l'agenda social (notamment les faiblesses structurelles généralisées sur les marchés du travail, les tendances démographiques, les inégalités persistantes entre les sexes, les nouvelles structures familiales, le changement technologique et les exigences de l'économie de la connaissance, les disparités et la pauvreté, et l'internationalisation de l'économie) devraient rester une base ferme pour les futures initiatives de l'Union européenne dans le domaine de la politique sociale et de l'emploi.


Een van de belangrijkste conclusies van de donorcoördinatieconferentie was dat opnieuw de noodzaak is bevestigd van een gemeenschappelijke strategische doelstelling voor de steun aan de Westelijke Balkan en Turkije. Ook was men het erover eens dat de geest en de relevante beginselen van de Verklaring van Parijs over de doeltreffendheid van hulp ten grondslag moeten liggen aan de coördinatie tussen de donoren. Hoewel alle vijf de beginselen al geïntegreerd zijn in de programmerings- en uitvoeringsmechanismen van het IPA, moeten sommige punten word ...[+++]

Les principales conclusions de la conférence de coordination des donateurs ont été la réaffirmation du besoin de disposer d'un objectif stratégique commun d'aide aux Balkans occidentaux et à la Turquie, du besoin de parvenir à un consensus sur le fait que la coordination des donateurs devrait être guidée par l'esprit et les principes de la déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide (bien que les cinq principes soient tous déjà intégrés dans les mécanismes de programmation et de mise en œuvre de l'IAP, certains domaines doivent être renforcés) et du besoin qu'ont les pays bénéficiaires de s'approprier l'aide en renforçant leurs capac ...[+++]


In dit Witboek gaat het er niet om een nieuwe grondslag te vinden om Europa's prestige te vergroten.

Le présent livre blanc n'a pas pour but de fonder le prestige de l'Europe sur de nouvelles bases.


Deze gemeenschappelijke beginselen zouden dan ten grondslag moeten liggen en een bijdrage moeten leveren aan de tenuitvoerlegging van de geïntegreerde richtsnoeren voor groei en werkgelegenheid en met name de werkgelegenheidsrichtsnoeren.

Ces principes communs devraient ensuite inspirer la mise en œuvre des lignes directrices intégrées sur la croissance et l'emploi et en particulier des lignes directrices pour l'emploi, et y contribuer.


De Raad van State merkt op dat inbreuken op de persoonlijke levenssfeer hun grond moeten vinden in een wettekst en dus niet in een koninklijk besluit.

Le Conseil d'État souligne que les infractions au droit à la vie privée doivent être fondées sur un texte de loi et non pas sur un arrêté royal.


Zij vinden hun grondslag in artikel 92bis van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming van de instellingen.

Ils tirent leur fondement légal de l'article 92bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles.


Er is in het Verdrag wel een wettelijke grondslag te vinden voor de dialoog met de sociale partners, maar niet voor dialoog of overleg met NGO's; alleen wel Verklaring 23, die aan het Verdrag van Maastricht is gehecht, heeft betrekking op sociaal beleid en de dialoog met de burgers.

Contrairement à ce qui existe pour le dialogue social avec les partenaires sociaux, le traité ne fixe pas de base juridique régissant le dialogue avec les ONG ou leur consultation, encore qu'en ce qui concerne la politique sociale et le dialogue civil, on peut citer la déclaration 23 annexée au traité de Maastricht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun grondslag moeten vinden' ->

Date index: 2021-07-17
w