Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun gezinnen worden hierdoor rechtstreeks getroffen " (Nederlands → Frans) :

Dat de gekozen optie het best de levenskwaliteit behoedt van de bewoners die het meest rechtstreeks getroffen worden door het project, aangezien hun huizen volledig ingesloten zouden geweest zijn tussen de spoorlijn en de (nieuwe en bestaande) wegen, indien de andere oplossing (bestaande in de aanleg van een nieuwe weg langs de spoorlijn) de voorkeur zou genoten hebben;

Que l'option retenue est celle qui préserve le mieux la qualité de vie des riverains les plus directement concernés par le projet, car leur habitation aurait été complètement enclavée entre la voie ferrée et les voiries (nouvelle et existante) si l'autre solution (consistant à construire la nouvelle voirie le long du chemin de fer) avait été privilégiée ;


Punt M. omvat geen duidelijke cijfers en verwijst naar « honderden werknemers en hun gezinnen » die in 2012 getroffen werden door werkloosheid.

Le point M ne cite pas de chiffres précis et parle des « centaines de travailleurs et leurs familles » qui ont été touchés par le chômage en 2012.


Punt M. omvat geen duidelijke cijfers en verwijst naar « honderden werknemers en hun gezinnen » die in 2012 getroffen werden door werkloosheid.

Le point M ne cite pas de chiffres précis et parle des « centaines de travailleurs et leurs familles » qui ont été touchés par le chômage en 2012.


Aangezien de Belgische brouwerijen 60 % van hun productie uitvoeren en Frankrijk goed is voor 32 % van de uitvoer van Belgisch bier, worden de Belgische brouwers rechtstreeks getroffen door die maatregel en vrezen ze een aanzienlijke daling van hun omzet, ondanks hun plaatselijke verankering in Frankrijk.

Alors même que les brasseries belges exportent 60 % de leur production et que la France représente 32 % des exportations de bière produite en Belgique, les brasseurs belges sont directement touchés par la mesure et redoutent une baisse substantielle de leur chiffre d'affaires en dépit de leur ancrage local français.


Het einde van 2012 werd gekenmerkt door een groot aantal bedrijfssluitingen en herstructureringen die honderden arbeiders en hun gezinnen hebben getroffen, en dat zowel in het noorden als in het zuiden van het land.

La fin de l'année 2012 a été marquée par un nombre important des fermetures d'entreprises et des restructurations qui ont touché des centaines de travailleurs et leurs familles, tant au nord qu'au sud du pays.


De partijen nemen de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn om de rechten en belangen van slachtoffers te beschermen, met inbegrip van hun bijzondere behoeften als getuigen, tijdens alle fasen van het onderzoek en de gerechtelijke procedure, en met name door: a) hen, alsmede hun familie en getuigen, te beschermen tegen intimidatie, vergelding en de mogelijkheid dat zij opnieuw slachtoffer worden; b) te waarborgen dat de slachtoffers in elk geval worden geïnformeerd wanneer zij en hun familie gevaar zouden kunnen lopen wanneer de pleger ontsnapt of tijdelijk of definitief wordt vrijgelaten; c) hen onder de voorwaarden voorzien ...[+++]

Les Parties prennent les mesures législatives ou autres nécessaires pour protéger les droits et les intérêts des victimes, y compris leurs besoins spécifiques en tant que témoins, à tous les stades des enquêtes et des procédures judiciaires, en particulier : a) en veillant à ce qu'elles soient, ainsi que leurs familles et les témoins à charge, à l'abri des risques d'intimidation, de représailles et de nouvelle victimisation; b) en veillant à ce que les victimes soient informées, au moins dans les cas où les victimes et la famille pourraient être en danger, lorsque l'auteur de l'infraction s'évade ou est libéré temporairement ou définitivement; c) en les tenant informées, selon les conditions prévues par leur droit interne, de leurs droits ...[+++]


Zij regelt dus geenszins het statuut van de hoogleraren aan een universiteit en zou geen afbreuk kunnen doen aan het niveau van hun onderwijs of aan de pedagogische methodes die zij hanteren en hierdoor hun situatie rechtstreeks en ongunstig zou kunnen raken.

Elle ne règle nullement le statut des professeurs d'université et ne pourrait directement porter atteinte au niveau de leur enseignement ou aux méthodes pédagogiques qu'ils utilisent, et, de ce fait, affecter directement et défavorablement leur situation.


Een duizendtal zeelieden en hun gezinnen worden hierdoor rechtstreeks getroffen.

Un millier de marins, et leurs familles, sont directement affectés.


Hierdoor kunnen ze beter het hoofd bieden aan communicatieproblemen die de vele interculturele achtergronden met zich meebrengen. Elk jaar wordt de Frontdesk gecontacteerd door gemiddeld 80.000 gezinnen per telefoon, ongeveer 55.000 personen bieden zich aan voor informatie of bijstand, en meer dan 22.700 stukken briefwisseling worden zeer snel aan hun bestemmeling bezorgd.

Chaque année une moyenne d'enivron 80.000 familles contactent le Frontdesk par téléphone, près de 55.000 personnes se présentent pour recevoir de l'information ou de l'assistance et plus de 22.700 pièces de courrier sont transmises à leur destinataire, dans des délais très courts.


Welke concrete inspanningen werden reeds ondernomen om de getroffen militairen en hun gezinnen tijdig en correct te informeren over de gevolgen van het hervormingsplan voor hun persoonlijke leefsituatie?

Quels efforts concrets a-t-on déjà entrepris pour informer en temps utile et correctement les militaires et leurs familles des conséquences du plan de réforme pour leur situation personnelle ?


w