Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hun dieren met duizenden tegelijk werden " (Nederlands → Frans) :

Ik was werkelijk ongerust over de moeilijkheden waarmee de konijnenhouders geconfronteerd werden om hun dieren bij hoogdringendheid efficiënt te laten vaccineren, met name door het feit dat het vaccin enkel nog in de vorm van 200 dosissen snel beschikbaar waren.

J'ai été réellement préoccupé par les difficultés rencontrées par les éleveurs de lapins pour faire vacciner dans l'urgence efficacement leur cheptel, suite notamment au fait que le vaccin ne fut rapidement plus disponible qu'en format de 200 doses.


3. a) Wat zijn de gevolgen van het niet merken van runderen? b) Hoeveel sancties werden er de afgelopen drie jaar opgelegd aan: - rundveehouders; - natuurverenigingen of rundveehouders die hun dieren laten grazen op eigendommen van natuurverenigingen?

3. a) Quelles sont les conséquences de l'absence de marquage de bovins? b) Combien de sanctions ont été prises au cours des trois dernières années à l'encontre : - d'éleveurs bovins; - d'associations de protection de la nature ou d'éleveurs bovins qui font paître leur bétail dans des prairies appartenant à des associations de protection de la nature?


Bestemming van de betrokken gevangen dieren of hun stoffelijk overschot: de beschermde, in het wild levende dieren worden in de best mogelijke omstandigheden vrijgelaten in een vergelijkbaar milieu als de plaats waar ze werden gevonden door het dichtstbijzijnde revalidatiecentrum.

Sort réservé aux animaux chassés et/ou capturés et/ou détruits et à leur dépouille éventuelle: Les espèces protégées vivant à l'état sauvage sont remis en liberté dans les conditions les meilleures pour les animaux, dans un milieu similaire proche de celui où ils ont été trouvés par le centre de revalidation le plus proche.


Art. 5. In afwijking aan artikel 4, a) wordt de eindejaarspremie uitbetaald : a) aan de werklieden en werksters die gepensioneerd werden of in een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag stapten in de loop van het refertejaar, tegelijk met de laatste loonuitbetaling, tenzij zij bij hun vertrek andere minstens evenwaardige voordelen genieten overeenkomstig hetgeen gebruikelijk is in de onderneming; b) aan ...[+++]

Art. 5. En dérogation à l'article 4, a), la prime de fin d'année est versée : a) aux ouvriers (h/f) pensionnés ou entrant dans un régime de chômage avec complément d'entreprise dans le courant de l'année de référence, en même temps que le paiement du dernier salaire, excepté s'ils/si elles bénéficient au moment de leur départ d'autres avantages au moins équivalents selon les usages de l'entreprise; b) à la personne ayant pris en charge les frais funéraires pour un ouvrier (h/f) sur présentation d'une preuve de paiement, excepté si l ...[+++]


Duizenden Assyriërs zijn hun woning in het noordoosten van Syrië ontvlucht, en verschillende belangrijke steden met Assyrisch erfgoed werden vernietigd.

Des milliers d'Assyriens ont fui leurs logements au nord-est de la Syrie et plusieurs villes importantes recelant des oeuvres du patrimoine assyrien ont été détruites.


Landbouwers moesten lijdzaam toezien hoe hun dieren met duizenden tegelijk werden afgeslacht en werden in hun levensonderhoud bedreigd.

Les éleveurs ont assisté à l’abattage de leurs animaux par milliers et vu leurs moyens d’existence menacés.


Laat ik eerst een paar elementen recapituleren waarover een duidelijke overeenstemming bereikt was en die, als ze werden aangenomen, tot veel verbetering zouden leiden in de momenteel bestaande wetgeving: een gecentraliseerde procedure voor de goedkeuring van nieuwe voedingsmiddelen waarbij het autorisatieproces wordt gestroomlijnd en tegelijk de veiligheid van voedsel wordt gehandhaafd; een definitie van 'nanomaterialen' en de verplichting tot goedkeuring voordat deze op de markt worden gebracht, en het etiketteringsvoorschrift voor ...[+++]

Permettez-moi de vous rappeler les éléments sur lesquels nous nous étions mis d’accord et qui, en cas d’adoption, permettraient d’améliorer considérablement la législation en vigueur. Ces éléments sont: une procédure centralisée d’approbation des nouveaux aliments simplifiant le processus d’autorisation tout en garantissant la sécurité alimentaire; la définition des nanomatériaux et une autorisation temporaire d’utilisation obligatoire; l’obligation d’étiqueter tous les ingrédients contenant des nanomatériaux; une procédure simplifiée pour les aliments traditionnels de pays tiers, afin de faciliter leur lancement sur le marché communa ...[+++]


Art. 11. § 1. Binnen de perken van het daartoe bestemde begrotingsartikel kan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten een vergoeding toekennen aan de verantwoordelijken die, in toepassing van de artikelen 4 en 8, hun dieren hebben laten vaccineren, op voorwaarde dat de in dit besluit opgenomen bepalingen werden nageleefd.

Art. 11. § 1. Dans les limites de l'article budgétaire prévu à cette fin, le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux peut accorder une indemnité aux responsables ayant, en application des articles 4 et 8, fait procéder à la vaccination de leurs animaux pour autant que les dispositions du présent arrêté aient été respectées.


C. overwegende dat alleen al de recente verwoestende bosbranden in Griekenland, die met name huishielden in grote delen van de Peloponnesos, het eiland Evia en gebieden rondom Athene, tot het verlies van 60 mensenlevens leidden, de verwonding van een groot aantal personen, het verbranden van duizenden hectaren bossen en struikgewas, de dood van dieren, de vernietiging van veel huizen en andere gebouwen en de verdwijning van gehele dorpen; overwegende dat tijdens deze cri ...[+++]

C. considérant que les incendies de forêts dévastateurs récemment survenus en Grèce, et qui ont notamment ravagé de vastes étendues du Péloponnèse, de l'Eubée et des environs d'Athènes ont, à eux seuls, fait plus de 60 victimes et de nombreux blessés, provoqué la destruction de milliers d'hectares de forêt et de maquis, d'animaux, de nombreuses maisons et propriétés, et qu'ils ont rayé des villages entiers de la carte; considérant que, durant cette crise, il a été fait état, le même jour, de 170 feux de forêt distincts dans diverses régions de la Grèce,


Op andere momenten vraag ik me af hoe het kan dat mensen ongevoelig blijven ten overstaan van buitensporige wreedheid, en daarbij denk ik aan de duizenden modefanaten die zich blauw betalen om zeehondenbont te dragen, dat in veel gevallen afkomstig is van dieren die nog bij bewustzijn waren toen ze gevild werden.

D’autres fois, je me demande comment il est possible de ne pas éprouver de sentiments face à l’extrême cruauté, et je pense alors aux milliers de personnes entichées de mode qui paient le prix fort pour porter de la fourrure de phoque, obtenue très souvent en dépouillant des animaux encore conscients.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hun dieren met duizenden tegelijk werden' ->

Date index: 2022-05-26
w