Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bestand tegen vorst
Bestendigheid tegen vorst
Groei van gegevensverkeer voorspellen
Hagel
Huidig
Huidige kostprijs
Huidige nationaliteit
Huidige praktijken proberen te innoveren
Koudegolf
Manier van werken verbeteren
Materiaal tegen vorst installeren
Materiaal tegen vorst plaatsen
Materiaal voor vorstbescherming installeren
Materiaal voor vorstbescherming plaatsen
Onweer
Procedures innoveren
Procedures verbeteren
Resistent tegen vorst
Resistentie tegen vorst
Storm
Toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen
Toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen
Vorst
Vorst door evaporatie
Vorst door verdamping
Vorstresistentie
Weer en wind

Vertaling van "huidige vorst " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
bestendigheid tegen vorst | resistentie tegen vorst | vorstresistentie

résistance au gel


materiaal tegen vorst installeren | materiaal tegen vorst plaatsen | materiaal voor vorstbescherming installeren | materiaal voor vorstbescherming plaatsen

installer des matériaux de protection antigel


vorst door evaporatie | vorst door verdamping

gelée par évaporation


bestand tegen vorst | resistent tegen vorst

résistant au gel








weer en wind [ hagel | koudegolf | onweer | storm | vorst ]

intempérie [ gel | grêle | orage | tempête | vague de froid ]


manier van werken verbeteren | procedures innoveren | huidige praktijken proberen te innoveren | procedures verbeteren

rechercher des innovations | rechercher des pratiques inédites | rechercher des pratiques innovantes


groei van gegevensverkeer voorspellen | huidig gegevensverkeer identificeren en inschatten welke invloed de groei hiervan zal hebben op het ICT-netwerk | toekomstige behoeften aan ICT-netwerken voorspellen | toekomstige vereisten voor ICT-netwerken voorspellen

prévoir les besoins futurs d’un réseau TIC
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Civiele Lijst voor de huidige vorst, Koning Albert II, werd vastgelegd in de wet van 16 november 1993 houdende vaststelling van de Civiele Lijst voor de duur van de regering van Koning Albert II, tot toekenning van een jaarlijkse en levenslange dotatie aan Hare Majesteit Koningin Fabiola en van een jaarlijkse dotatie aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Filip (7) .

La Liste civile du souverain actuel, le Roi Albert II, a été arrêtée par la loi du 16 novembre 1993 fixant la Liste civile pour la durée du règne du Roi Albert II, l'attribution d'une dotation annuelle et viagère à Sa Majesté la Reine Fabiola et l'attribution d'une dotation annuelle à Son Altesse Royale le Prince Philippe (7) .


De Civiele Lijst voor de huidige vorst, Koning Albert II, werd vastgelegd in de wet van 16 november 1993 houdende vaststelling van de Civiele Lijst voor de duur van de regering van Koning Albert II, tot toekenning van een jaarlijkse en levenslange dotatie aan Hare Majesteit Koningin Fabiola en van een jaarlijkse dotatie aan Zijne Koninklijke Hoogheid Prins Filip (7) .

La Liste civile du souverain actuel, le Roi Albert II, a été arrêtée par la loi du 16 novembre 1993 fixant la Liste civile pour la durée du règne du Roi Albert II, l'attribution d'une dotation annuelle et viagère à Sa Majesté la Reine Fabiola et l'attribution d'une dotation annuelle à Son Altesse Royale le Prince Philippe (7) .


De belangrijkste reden voor de verderzetting van de bouw van een nieuwe gevangenis in Haren zijn nog steeds de huidige erbarmelijke omstandigheden van de gedetineerden in de gevangenissen van Vorst en Sint-Gillis, terwijl de noodzaak tot humane detentie zeer urgent is en de bouwtechnische omstandigheden in Vorst en Sint-Gillis ertoe leiden dat op die sites geen volwaardige oplossing voor dit probleem kan geboden worden.

La principale raison de poursuivre la construction d'une nouvelle prison à Haren est la condition lamentable dans laquelle se trouvent actuellement les détenus des prisons de Forest et Saint-Gilles, tandis que la nécessité d'une détention humaine devient très pressante et que les conditions architectoniques à Forest et à Saint-Gilles font qu'aucune solution ne peut être apportée à ce problème sur ces sites.


De beslissing om de Brusselse detentiecapaciteit te verhuizen naar een alternatieve locatie en deze activiteit dus niet langer te voorzien in de huidige instellingen te St.-Gillis, Vorst en Berkendael werd gezamenlijk door de Federale Overheidsdienst (FOD) Justitie en de Regie der Gebouwen genomen.

La décision de déménager la capacité carcérale bruxelloise vers une localisation alternative, et donc d’arrêter cette activité aux établissements actuels à St.-Gilles, Forest et Berkendael, a été prise conjointement par le Service public fédéral (SPF) Justice et les Régie des Bâtiments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In plaats van Vorst, Sint-Gillis en Berkendael zou er één penitentiair centrum komen op de huidige locatie van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie (NAVO).

Forest, Saint-Gilles et Berkendael seraient remplacées par un unique centre pénitentiaire à l'emplacement actuel de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN).


Gezien het feit dat de heer Gregor CHAPELLE in zijn huidige functie van directeur-generaal van Actiris en rekening houdend met zijn vorige functies (namelijk schepen van tewerkstelling in de Brusselse gemeente Vorst), zowel over deskundigheid beschikt in verband met de opdrachten uitgevoerd door Actiris als deskundigheid inzake overheidsmanagement;

Vu que M. Gregor CHAPELLE dispose dans sa fonction actuelle de directeur général d'Actiris et compte tenu de ses précédentes fonctions (notamment échevin de l'emploi dans la commune bruxelloise de Forest), tant d'une expertise liée aux missions effectuées par Actiris que d'une expertise en matière de management public;


Gezien het feit dat mijnheer Gregor CHAPELLE in zijn huidige functie van directeur-generaal van Actiris en rekening houdend met zijn vorige functies (namelijk schepen van tewerkstelling in de Brusselse gemeente Vorst), zowel over deskundigheid beschikt in verband met de opdrachten uitgevoerd door Actiris als deskundigheid inzake overheidsmanagement;

Vu que M. Gregor CHAPELLE dispose dans sa fonction actuelle de directeur général d'Actiris et compte tenu de ses précédentes fonctions (notamment échevin de l'emploi dans la commune bruxelloise de Forest), tant d'une expertise liée aux missions effectuées par Actiris que d'une expertise en matière de management public;


Overwegende dat de vereniging in de huidige stand van zaken enkel een schrijven van 8 april 2009 van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Vorst kan voorleggen, waaruit blijkt dat aan de vereniging een arbeidspost voor bediende-technicus in het stelsel van artikel 60 wordt toegekend;

Considérant qu'à l'heure actuelle, l'association ne fournit qu'un écrit du centre public d'action sociale de Forest datant du 8 avril 2009, certifiant l'octroi, à l'association, d'un poste de travail pour employé-technicien sous le régime de l'article 60;


Overwegende dat tijdens haar hoorzitting de gemeente heeft verduidelijkt dat het punt 2.2.2. « de gemeente zal de bouw weigeren van nieuwe gebouwen met een grote oppervlakte bestemd voor kantoren en handelszaken » enkel zou toegepast worden voor de huidige kantoorzones Delleur, Vorst, Terhulpen;

Considérant que lors de son audition, de la Commune a précisé que le point 2.2.2». la Commune refusera la construction de nouveaux immeubles de grande superficie à destination de bureaux et de commerces » devrait s'appliquer uniquement pour les zones de bureaux actuelles Delleur, Souverain, la Hulpe;


Hij rondde als vorst daarenboven verdere stappen af naar het federalisme en ging over tot de aanvaarding van de huidige institutionele realiteit van ons land.

En tant que souverain, il a fait quelques pas supplémentaires vers le fédéralisme, acceptant la réalité institutionnelle actuelle de notre pays.


w