Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Definitief vastgestelde jaarrekeningen
Feitelijke hoofdverblijfplaats
Hoofdverblijfplaats
In de statuten vastgesteld kapitaal
Vereisten voor gegevensinvoer onderhouden
Vereisten voor gegevensverwerking opstellen
Vooraf vastgestelde coupon
Vooraf vastgestelde couponrente
Voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

Traduction de «hoofdverblijfplaats wordt vastgesteld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
feitelijke hoofdverblijfplaats

résidence principale de fait




persoon die in een land in het bevolkingsregister staat ingeschreven met dit land als hoofdverblijfplaats

personne inscrite à titre principal sur les registres de la population


vooraf vastgestelde coupon | vooraf vastgestelde couponrente

coupon pré-déterminé




definitief vastgestelde jaarrekeningen

comptes annuels arrêtés définitivement


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een ernstige depressieve episode zonder psychotische symptomen (F32.2) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité sévère sans symptômes psychotiques (F32.2), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


Omschrijving: De betrokkene is momenteel depressief, zoals bij een depressieve episode van hetzij lichte, hetzij matige ernst (F32.0 of F32.1) en heeft ten minste één duidelijk vastgestelde hypomane, manische of gemengde affectieve episode doorgemaakt in het verleden.

Définition: Le sujet est actuellement déprimé, comme au cours d'un épisode dépressif d'intensité légère ou moyenne (F32.0 ou F32.1), et a eu, dans le passé, au moins un épisode hypomaniaque, maniaque ou mixte bien documenté.


maligne neoplasmata, waarvan is vastgesteld of waarvan wordt aangenomen dat zij primair zijn, met gespecificeerde lokalisaties, behalve die van lymfoïd, hematopoëtisch en verwant weefsel

Tumeurs malignes, primitives ou présumées primitives, de siège précisé, à l'exception des tissus lymphoïde, hématopoïétique et apparentés


gegevensverwerking uitvoeren volgens vastgestelde regels | vereisten voor gegevensverwerking opstellen | vereisten voor gegevensinvoer onderhouden | voorwaarden voor gegevensinvoer in stand houden

faire respecter les exigences en matière de saisie des données
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het maximale jaarbedrag van de inkomensgarantie is bij artikel 6 van de wet vastgelegd op 6 256,49 euro wanneer de aanvrager zijn hoofdverblijfplaats deelt met een of meer personen, behalve onder de bij de wet vastgestelde voorwaarden.

Le montant annuel maximum du revenu garanti est fixé par l'article 6 de la loi à 6 256,49 euros lorsque le demandeur partage sa résidence principale avec une ou plusieurs personnes, sauf dans les conditions établies par la loi.


"Dat recht wordt tot 6 % verlaagd voor de bij authentieke akte vastgestelde verkopen op lijfrente met als doel de verkoop van de woning die sinds minstens 5 jaar de hoofdverblijfplaats van de verkoper is.

« Ce droit est réduit à 6 % pour les ventes en viager, ayant pour objet la vente, de l'habitation qui est la résidence principale du vendeur depuis au moins 5 ans, constatées par acte authentique.


§ 1. Indien de erfopvolging van de overledene minstens één aandeel in volle eigendom in het onroerend goed bevat waar de overledene zijn hoofdverblijfplaats heeft gehad sinds minstens vijf jaar op datum van zijn overlijden en dat onroerend goed, geheel of gedeeltelijk bestemd voor bewoning en in het Waalse Gewest gelegen, verkregen wordt door een erfgenaam, een legataris of een begiftigde in de rechte lijn, wordt het successierecht dat van toepassing is op de netto-waarde van zijn aandeel in die woning, na aftrek, in voorkomend geval ...[+++]

§ 1. Lorsque la succession du défunt comprend au moins une part en pleine propriété dans l'immeuble où le défunt a eu sa résidence principale depuis cinq ans au moins à la date de son décès et que cet immeuble, destiné en tout ou en partie à l'habitation et situé en Région wallonne, est recueilli par un héritier, un légataire ou un donataire en ligne directe, le droit de succession applicable à la valeur nette de sa part dans cette habitation, abstraction faite, le cas échéant, de la valeur de la partie professionnelle dudit immeuble soumise au taux réduit de l'article 60bis, est fixé d'après le tarif indiqué dans le tableau ci-après.


Wanneer de examencommissie de attesten van toegang tot het vervolg van het programma van de cyclus uitreikt, past ze het volgende stelsel toe : er wordt voor elke instelling een T-aantal vastgesteld, dat gelijk is aan het aantal toegangsattesten dat voor elke instelling wordt toegelaten, alsook een NR-aantal dat gelijk is aan het aantal studenten die niet worden beschouwd als studenten die hun hoofdverblijfplaats in België hebben in ...[+++]

Lorsqu'il délivre les attestations d'accès à la suite du programme du cycle, le jury applique le dispositif suivant : il est établi pour chaque institution un nombre T égal au nombre d'attestations d'accès autorisé par institution ainsi qu'un nombre NR égal au nombre d'étudiants qui ne sont pas considérés comme étudiants résidents au sens de l'article 1 du décret du 16 juin 2006 régulant le nombre d'étudiants dans certains cursus de premier cycle de l'enseignement supérieur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De inhoud van dit arrest is bij de dienst van de bevolkingsinspectie wellicht onvoldoende gekend, daar men in voornoemd geval blijkbaar ook onmiddellijk overgaat tot de procedure die voorzien is in artikel 8, § 1, derde lid, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, om aan te duiden waar iemand zijn hoofdverblijfplaats moet vastgesteld worden.

Sans doute le service de l'inspection de la population ne connaît-il pas suffisamment la teneur de cet arrêt, puisque selon toute vraisemblance, dans le cas susvisé, on engage immédiatement la procédure prévue à l'article 8, § 1 , troisième alinéa, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, pour désigner le lieu où doit être constatée la résidence principale d'un individu.


De inhoud van dit arrest is bij de dienst van de bevolkingsinspectie wellicht onvoldoende gekend, daar men in voornoemd geval blijkbaar ook onmiddellijk overgaat tot de procedure die voorzien is in artikel 8, § 1, derde lid, van de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een rijksregister van de natuurlijke personen, om aan te duiden waar iemand zijn hoofdverblijfplaats moet vastgesteld worden.

Sans doute le service de l'inspection de la population ne connaît-il pas suffisamment la teneur de cet arrêt, puisque selon toute vraisemblance, dans le cas susvisé, on engage immédiatement la procédure prévue à l'article 8, § 1 , troisième alinéa, de la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, pour désigner le lieu où doit être constatée la résidence principale d'un individu.


In het artikel 16, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 betreffende de bevolkingsregisters en het vreemdelingenregister wordt bepaald dat de hoofdverblijfplaats wordt vastgesteld op basis van verschillende elementen zoals bijvoorbeeld het energieverbruik en de telefoonkosten, en volgens artikel 21, derde lid, van ditzelfde koninklijk besluit zijn de besturen verplicht om deze inlichtingen te verstrekken aan de inspectiediensten van de bevolking.

L'article 16, § 1 , deuxième alinéa, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registre des étrangers dispose que la détermination de la résidence principale s'effectue sur la base de différents éléments, par exemple les consommations énergétiques et les frais de téléphone; en vertu de l'article 21, troisième alinéa, de ce même arrêté royal, les administrations sont tenues de fournir ces renseignements aux services d'inspection de la population.


De inschrijving van de niet-ontvoogde minderjarigen van wie de ouders niet meer samenleven gebeurt op het adres van de hoofdverblijfplaats van de ouder bij wie, overeenkomstig § 5, vastgesteld werd dat deze minderjarigen voor het grootste deel van de tijd verblijven, ook al bestaat er een gerechtelijke beslissing of een akkoord tussen de ouders waarbij de inschrijving van de niet-ontvoogde minderjarigen op een ander adres voorgeschreven wordt.

L'inscription des mineurs non émancipés dont les parents ne vivent plus ensemble s'effectue à l'adresse de la résidence principale du parent auprès duquel il est constaté, conformément au § 5, que lesdits mineurs résident la majeure partie du temps et ce, même s'il existe une décision judiciaire ou un accord entre les parents prescrivant l'inscription des mineurs non émancipés à une autre adresse.


Indien de afwezigheid uit de hoofdverblijfplaats vastgesteld wordt zonder dat er enige aanwijzing werd gevonden van de nieuwe hoofdverblijfplaats, kan de betrokken burger bij beslissing van het college van burgemeester en schepenen van ambtswege worden afgevoerd uit de bevolkingsregisters.

Si l'on constate que le citoyen est absent de sa résidence principale sans que l'on trouve la moindre indication de la nouvelle résidence principale, le citoyen concerné est radié des registres de la population par décision du collège des bourgmestre et échevins.


1) Ik wens hierbij te benadrukken dat de afvoering van ambtswege van de bevolkingsregisters een uitzonderingsmaatregel is die door het college van burgemeester en schepenen kan worden genomen indien wordt vastgesteld dat een burger niet meer kan worden aangetroffen op het adres van zijn hoofdverblijfplaats, dit zonder dat betrokkene aangifte deed van een adreswijziging, en voor zover de nieuwe hoofdverblijfplaats van de betrokkene niet kan worden opgespoord of uit onderzoek blijkt dat betrokkene zich in het buitenland heeft gevestigd ...[+++]

1) Par la présente, je tiens à souligner que la radiation d'office des registres de la population est une mesure exceptionnelle pouvant être prise par le collège communal lorsqu'il est constaté qu'un citoyen ne peut plus être rencontré à l'adresse de sa résidence principale et ce, sans que l'intéressé ait fait une déclaration de changement d'adresse et pour autant qu'il s'avère impossible de retrouver la nouvelle résidence principale de l'intéressé ou qu'il soit constaté à l'occasion de l'enquête, que l'intéressé s'est établi à l'étranger (article 8 de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 relatif aux registres de la population et au registr ...[+++]


w