Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Paragraaf
Paragraaf ter afbakening van de controle
Psychogeen braken

Vertaling van "hoofdstuk f paragraaf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
van het ene hoofdstuk naar het andere hoofdstuk overgeschreven kredieten

crédits virés d'un chapitre à l'autre




paragraaf ter afbakening van de controle

paragraphe de délimitation du contrôle


Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]

Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]


Omschrijving: Herhaaldelijk braken dat voorkomt bij dissociatieve stoornissen (F44.-) en hypochondrische stoornis (F45.2) en dat niet louter is te wijten aan aandoeningen die buiten dit hoofdstuk zijn geclassificeerd. Deze subcategorie kan eveneens gebruikt worden als aanvulling op O21.- (buitensporig braken tijdens de zwangerschap) indien emotionele factoren op de voorgrond staan als oorzaak van recidiverende misselijkheid en braken tijdens de zwangerschap. | Neventerm: | psychogeen braken

Définition: Vomissements répétés survenant au cours d'un trouble dissociatif (F44.-) et d'une hypocondrie (F45.2), et qui ne sont pas exclusivement imputables à une des affections classées en dehors de ce chapitre. Ce code peut également être utilisé en complément du code O21.- (vomissements incoercibles au cours de la grossesse), quand des facteurs émotionnels sont au premier plan dans la survenue de nausées et de vomissements récurrents au cours de la grossesse. | Vomissements psychogènes


Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeer ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés a ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[27] Deze activiteit is het gevolg van hoofdstuk IV, paragraaf 12, van de Mededeling van de Commissie aan de Raad en het Europees Parlement betreffende de strategie van de Europese Gemeenschap inzake biodiversiteit (COM (1998) 42 van 4 februari 1998).

[25] Cet exercice est prévu par le chapitre IV, paragraphe 12 de la Communication de la Commission au Conseil et au Parlement européen concernant une stratégie communautaire en faveur de la diversité biologique (COM (1998) 42 du 4 février 1998.


Meer informatie over het IMP is opgenomen in hoofdstuk 4, paragraaf 1, en in bijlage X.

Le point 4.1 et l'annexe X du présent rapport apportent davantage de détails sur le programme indicatif pluriannuel.


378. Artikel 22, 2, neemt de tekst van het ontwerp (artikel 21, eerste deel van 2), over, maakt « vrije » of « onafhankelijke » adopties in beperkte mate mogelijk en biedt de Verdragsluitende Staten de mogelijkheid te verklaren dat de proceduretaken waarmee de Centrale Autoriteit op grond van de artikelen 15 en 21 is belast, ook ­ maar uitsluitend in die Staat ­ kunnen worden uitgevoerd door andere personen of andere instellingen dan de overheidsinstanties of erkende instellingen conform hoofdstuk III. Paragraaf 2 is dus restrictiever gesteld dan in het ontwerp, aangezien artikel 14 uitdrukkelijk wordt uitgesloten, zoals Italië en de Ve ...[+++]

378. Le paragraphe 2 de l'article 22 reprend le texte du projet (article 21, première partie du deuxième paragraphe); il ouvre une possibilité restreinte d'adoptions « indépendantes » ou « privées » et autorise tout État contractant à déclarer que les fonctions de procédure conférées à l'Autorité centrale par les articles 15 et 21 peuvent aussi être exercées, mais seulement dans cet État, par d'autres personnes ou des organismes différents des autorités publiques ou organismes agréés conformément au chapitre III. Le paragraphe 2 est donc plus restrictif que dans le projet, du fait que l'article 14 est expressément écarté, ainsi que l'avaient suggéré l'Ital ...[+++]


378. Artikel 22, 2, neemt de tekst van het ontwerp (artikel 21, eerste deel van 2), over, maakt « vrije » of « onafhankelijke » adopties in beperkte mate mogelijk en biedt de Verdragsluitende Staten de mogelijkheid te verklaren dat de proceduretaken waarmee de Centrale Autoriteit op grond van de artikelen 15 en 21 is belast, ook ­ maar uitsluitend in die Staat ­ kunnen worden uitgevoerd door andere personen of andere instellingen dan de overheidsinstanties of erkende instellingen conform hoofdstuk III. Paragraaf 2 is dus restrictiever gesteld dan in het ontwerp, aangezien artikel 14 uitdrukkelijk wordt uitgesloten, zoals Italië en de Ve ...[+++]

378. Le paragraphe 2 de l'article 22 reprend le texte du projet (article 21, première partie du deuxième paragraphe); il ouvre une possibilité restreinte d'adoptions « indépendantes » ou « privées » et autorise tout État contractant à déclarer que les fonctions de procédure conférées à l'Autorité centrale par les articles 15 et 21 peuvent aussi être exercées, mais seulement dans cet État, par d'autres personnes ou des organismes différents des autorités publiques ou organismes agréés conformément au chapitre III. Le paragraphe 2 est donc plus restrictif que dans le projet, du fait que l'article 14 est expressément écarté, ainsi que l'avaient suggéré l'Ital ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op grond van deze bepalingen stelt het akkoord dat er wederzijds zal worden verzaakt aan de terugbetaling van de kosten voor verstrekkingen bij instellingen van de éne staat voor rekening van de instellingen van de andere staat inzake ziekte en moederschap, zoals bepaald in hoofdstuk 1 van Verordening (EEG) nr. 1408/71, met uitzondering van artikel 22, paragraaf 1, c) en inzake arbeidsongevallen en beroepsziekten, zoals bepaald in hoofdstuk 4 van voornoemde Verordening, met uitzondering van artikel 55, paragraaf 1, c), van titel III v ...[+++]

Sur la base de ces dispositions, l'accord prévoit qu'il sera mutuellement renoncé au remboursement des frais des prestations en nature encourus par les institutions d'un État pour le compte de celles de l'autre État en ce qui concerne la maladie et la maternité tel que prévu au chapitre 1 du Règlement (CEE) nº 1408/71, à l'exception de l'article 22, paragraphe 1 c), et en ce qui concerne les accidents du travail et les maladies professionnelles tel que prévu au chapitre 4 du Règlement précité, à l'exception de l'article 55, paragraphe 1 , c), du Titre III du règlement.


Hoofdstuk 4 en 6 en de specifieke bepalingen in paragraaf 7.3 zijn volledig van toepassing op de subsystemen binnen het geografische bereik van deze TSI (cf. paragraaf 1.2) die in dienst zullen worden gesteld nadat deze TSI van kracht is geworden.

En ce qui concerne les lignes du domaine d'application géographique de la présente STI (cf. paragraphe 1.2) qui seront mises en service après l'entrée en vigueur de la présente STI, les chapitres 4 à 6 s'appliquent pleinement, ainsi que les éventuelles dispositions particulières du paragraphe 7.3 ci-dessous.


De aanvulling van de gevechtseenheden is een prioritair objectief van de Krijgsmacht, zoals blijkt uit het strategisch plan : « Een eerste uitdaging voor onze Krijgsmacht zal zijn om operationele structuren te ontwikkelen die op 100 % getal- en materieelsterkte zijn [.] » [Strategisch plan voor de modernisering van het Belgisch Leger 2000-2015 ­ 12 mei 2000, hoofdstuk 4, paragraaf 2.a)].

Le renforcement en personnel des unités de combat est un objectif prioritaire des Forces armées, comme le précise le plan stratégique : « Un premier défi pour nos Forces armées consistera à mettre sur pied des structures opérationnelles qui seront à 100 % de leurs effectifs et de leur équipement [.] » [Plan stratégique pour la modernisation de l'Armée belge 2000-2015 ­ 12 mai 2000, chapitre 4, paragraphe 2.a)].


4. De minister van Landsverdediging is zich bewust van de noodzaak tot permanente opvolging en heeft deze bezorgdheid ook expliciet vermeld in het strategisch plan : « [.] kan aangenomen worden dat de DIDV, mits continue bijstelling en aandachtige opvolging van de parameters die de budgettaire haalbaarheid beheersen, doenbaar is » (Strategisch plan voor modernisering van het Belgisch Leger 2000-2015 ­ 12 mei 2000, hoofdstuk 6, paragraaf 5).

4. Conscient de la nécessité d'un suivi permanent, le ministre de la Défense a tenu à mentionner ce souci de façon explicite dans le plan stratégique : « [.] on peut admettre que l'OIDC est réalisable moyennant un ajustement continu et un suivi attentif des paramètres qui régissent la faisabilité financière » (Plan stratégique pour la modernisation de l'Armée belge 2000-2015 ­ 12 mai 2000, chapitre 6, paragraphe 5).


e) "maatschappij": de maatschappij als bedoeld in voorschrift 1, paragraaf 2, van hoofdstuk IX van het SOLAS-verdrag.

e) "compagnie", une compagnie au sens de la règle 1, paragraphe 2, du chapitre IX de la convention SOLAS.


In hoofdstuk 2 en paragraaf 3.d) zijn de motieven voor nauwere handelssamenwerking tussen de ASEAN en de EU gepresenteerd en is globaal ingegaan op het nieuwe, alomvattende Trans-Regional EU-ASEAN Trade Initiative (TREATI).

Les chapitres 2 et 3.d de la communication ont présenté les justifications pour une coopération plus étroite entre l'ANASE et l'UE en matière commerciale ainsi que le schéma d'une proposition pour une nouvelle initiative commerciale trans-régionale EU-ANASE (TREATI).




Anderen hebben gezocht naar : neventerm     paragraaf     psychogeen braken     hoofdstuk f paragraaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoofdstuk f paragraaf' ->

Date index: 2022-09-06
w