Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hof italië veroordeeld " (Nederlands → Frans) :

In een arrest-Scollo van 1 september 1995 heeft het Hof Italië veroordeeld, omdat de verzoeker die onder meer wegens het niet betalen van de huur, aanspraak had moeten kunnen maken op een afwijking van de opschorting van de maatregelen inzake gedwongen tenuitvoerlegging, niet in staat is geweest zijn goed te recupereren vóór het vertrek van de huurder (EHRM, 1 september 1995, req. nr. 19.133/91, Scollo tegen Italië).

Dans un arrêt Scollo du 1er septembre 1995, la Cour a condamné l'Italie, dès lors que le requérant qui, en raison notamment du non payement des loyers, aurait dû bénéficier d'une dérogation à la suspension des mesures d'exécution forcée, n'a pas été en mesure de récupérer son bien avant le départ du locataire (CEDH, 1er septembre 1995, req. no 19.133/91, Scollo c./Italie).


Onder Silvio Berlusconi heeft Italië overeenkomsten met het Libië van Kadhafi gesloten om de boten met migranten terug naar Libië te kunnen sturen. Italië werd door het Europees Hof veroordeeld omdat de pushbacks illegaal zouden zijn.

L'Italie de Silvio Berlusconi avait conclu des accords avec la Lybie sous Kadhafi qui visaient à ramener les embarcations de migrants en Libye et l'Italie s'est fait condamner par la cour européenne estimant que le push back était illégal.


Overige informatie : a) gearresteerd in Istanbul, Turkije, en overgebracht naar Italië, b) in januari 2003 in Italië veroordeeld tot drie jaar gevangenisstraf, c) op 17 mei 2004 in Italië door het hof van beroep veroordeeld tot twee jaar en zes maanden gevangenisstraf" . in de lijst " Natuurlijke personen" wordt vervangen door :

Renseignements complémentaires : a) aurait été arrêté à Istanbul, Turquie et extradé vers l'Italie; b) condamné à trois ans de prison, en Italie, en janvier 2003; c) le 17 mai 2004, condamné par la cour d'appel à deux ans et six mois de prison, en Italie" , sous la rubrique " Personnes physiques" , est remplacée par la mention suivante :


Overige informatie: a) gearresteerd in Istanbul, Turkije, en overgebracht naar Italië, b) in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 3 jaar gevangenisstraf, c) op 17 mei 2004 in Italië door het Hof van Beroep veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden gevangenisstraf”. in de lijst „Natuurlijke personen” wordt vervangen door:

Renseignements complémentaires: a) aurait été arrêté à Istanbul, Turquie et extradé vers l'Italie; b) condamné à 3 ans de prison, en Italie, en janvier 2003; c) le 17 mai 2004, condamné par la Cour d'appel à 2 ans et 6 mois de prison, en Italie», sous la rubrique «Personnes physiques», est remplacée par la mention suivante:


Overige informatie : a) in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 2 jaar en 4 maanden gevangenisstraf, op 17 mei 2004 in Italië door het Hof van Beroep veroordeeld tot 8 maanden gevangenisstraf; b) verblijft in Algerije sinds 31 mei 2006».

Renseignements complémentaires : a) condamné à 2 ans et 4 mois de prison en Italie en janvier 2003. Le 17 mai 2004, condamné par la Cour d'appel à 8 mois de prison en Italie; b) réside en Algérie depuis le 31 mai 2006».


Op 17 mei 2004 in Italië door het Hof van Beroep veroordeeld tot 8 maanden gevangenisstraf; b) verblijft in Algerije sinds 31 mei 2006 » wordt in de lijst « Natuurlijke personen » vervangen door :

Le 17 mai 2004, condamné par la Cour d'appel à 8 ans de prison en Italie; b) réside en Algérie depuis le 31 mai 2006 » sous la rubrique « Personnes physiques » est remplacée par la mention suivante :


Overige informatie : a) gearresteerd in Istanbul, Turkije, en overgebracht naar Italië, b) in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 3 jaar gevangenisstraf, c) op 17 mei 2004 in Italië door het hof van beroep veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden gevangenisstraf ».

Renseignements complémentaires : a) aurait été arrêté à Istanbul, Turquie et extradé vers l'Italie; b) condamné à 3 ans de prison, en Italie, en janvier 2003; c) le 17 mai 2004, condamné par la cour d'appel à 2 ans et 6 mois de prison, en Italie ».


Overige informatie: a) gearresteerd in Istanbul, Turkije, en overgebracht naar Italië, b) in januari 2003 in Italië veroordeeld tot 3 jaar gevangenisstraf, c) op 17 mei 2004 in Italië door het Hof van Beroep veroordeeld tot 2 jaar en 6 maanden gevangenisstraf.

Renseignements complémentaires: a) aurait été arrêté à Istanbul, Turquie et extradé vers l'Italie; b) condamné à 3 ans de prison, en Italie, en janvier 2003; c) le 17 mai 2004, condamné par la Cour d'appel à 2 ans et 6 mois de prison, en Italie».


Op 10 mei 2004 in Italië door het hof van beroep veroordeeld tot vier jaar en zes maanden gevangenisstraf" . in de lijst " Natuurlijke personen" wordt vervangen door :

Le 10 mai 2004, condamné par la cour d'appel à qiatre ans et six mois de prison en Italie" , sous la rubrique " Personnes physiques" est remplacée par la mention suivante :


In januari is Italië daarvoor nog door het Europees Hof voor de Rechten van de Mens veroordeeld.

L'Italie a d'ailleurs été condamnée pour ces faits en janvier par la CEDH.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hof italië veroordeeld' ->

Date index: 2021-12-08
w