Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoewel ze graag aanwezig had willen » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat dezelfde reclamant beklemtoont dat de GOC in haar advies aangaf dat ze graag geraadpleegd had willen worden halverwege het voorontwerp van het gedeeltelijk uitgewerkte MER;

Considérant que le même réclamant souligne que la CRD dans son avis avait signalé vouloir être consultée à mi-parcours de l'avant-projet de RIE partiellement élaboré.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, om te beginnen wil ik namens mijn collega mevrouw Beer excuses aanbieden omdat zij helaas niet kan deelnemen aan dit debat hoewel ze graag aanwezig had willen zijn.

- Madame la Présidente, Madame la Commissaire, tout d’abord, je voudrais excuser ma collègue, Mme Beer, qui malheureusement n’a pas pu participer à ce débat et qui aurait souhaité être parmi nous.


Hoewel ze een goede weergave van de medico-ethische praktijk terzake weergeeft, had ik graag volgende vragen gesteld:

Bien qu'elle rende bien compte des pratiques médico-éthiques en la matière, je souhaite poser plusieurs questions.


De reden hiervoor ligt in het feit dat er een aantal Chileense politieke vluchtelingen in ons land aanwezig zijn die graag willen terugkeren, maar die zonder bilateraal sociale-zekerheidsverdrag hun Belgische pensioenrechten verliezen, niettegenstaande het feit dat ze hier de nodige bijdragen betaald hebben.

Cette décision est inspirée du fait qu'un certain nombre de réfugiés politiques chiliens présents sur notre territoire, souhaitent rentrer au Chili mais que, en l'absence d'un traité bilatéral de sécurité sociale, ils perdraient leurs droits de pension belges, bien qu'ils aient versé les cotisations requises en Belgique.


De reden hiervoor ligt in het feit dat er een aantal Chileense politieke vluchtelingen in ons land aanwezig zijn die graag willen terugkeren, maar die zonder bilateraal sociale-zekerheidsverdrag hun Belgische pensioenrechten verliezen, niettegenstaande het feit dat ze hier de nodige bijdragen betaald hebben.

Cette décision est inspirée du fait qu'un certain nombre de réfugiés politiques chiliens présents sur notre territoire, souhaitent rentrer au Chili mais que, en l'absence d'un traité bilatéral de sécurité sociale, ils perdraient leurs droits de pension belges, bien qu'ils aient versé les cotisations requises en Belgique.


− (FR) Mijnheer de Voorzitter, ja, ik vervang mevrouw Sartori, want die wordt opgehouden in Italië, en ik wil u zeggen dat het haar bijzonder spijt, want zij had hier vandaag heel graag aanwezig willen zijn.

− Monsieur le Président, oui, je remplace MSartori qui, effectivement, est retenue en Italie, et c’est vrai que je vous adresse tous ses regrets parce qu’elle aurait particulièrement aimé être présente aujourd’hui.


– (EN) Mijnheer de voorzitter, ik wil de commissaris graag nog een vraag stellen voordat zij klaar is: Ze had het over het Internationaal Strafhof en de steun die de Commissie daaraan verleent, maar zou ze misschien mijn vraag willen beantwoorden en gedetailleerd willen vertellen wat de EU, en in haar geval de Commissie, gaat doen om de aanklachten tegen mensen in Soedan door te zetten?

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement poser une question à la Commissaire avant qu’elle n’en termine: elle a mentionné la Cour pénale internationale et le soutien que lui apporte la Commission. Pourrait-elle répondre spécifiquement à ma question et me dire, en détail, ce que fera l’UE, et en l’occurrence la Commission, pour faire appliquer les condamnations à l’encontre de certains Soudanais?


Hoewel het ouderen misschien ontbreekt aan technische vaardigheden, hebben ze tijd in overvloed om de computer te gebruiken en willen ze graag in contact blijven met anderen.

Si ces personnes peuvent manquer de compétences techniques, elles ont beaucoup de temps pour utiliser les ordinateurs et souhaitent rester en contact avec autrui.


De inwoners van Zuid-Ossetië zijn eigenlijk niet blij met het feit dat ze zijn ingedeeld bij Georgië en in Adjarië volgt men een leider die graag loyaal had willen blijven aan Sjevardnadze.

Les habitants de l’Ossétie du Sud sont en réalité mécontents de faire partie de la Géorgie et en Adjarie, les citoyens soutiennent un dirigeant qui aurait bien voulu rester loyal envers Edouard Chevardnadze.


Ik had graag wat meer geweten over de uitvoeringsbesluiten, hoewel we in principe moeten wachten tot ze door de Ministerraad zijn goedgekeurd.

– J’aurais voulu en savoir plus sur les arrêtés d’exécution, bien qu’en principe, nous devions attendre qu’ils aient été approuvés par le conseil des ministres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel ze graag aanwezig had willen' ->

Date index: 2021-10-01
w