Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel reeds jaren " (Nederlands → Frans) :

Hoewel reeds jaren op de politieke agenda van de EU, is er nu een nieuwe impuls voor het bevorderen van gendergelijkheid in de besturen van de grootste beursgenoteerde bedrijven.

Bien que le sujet soit au programme politique de l’UE depuis plusieurs années, la promotion de la parité dans les conseils d’administration des plus grandes entreprises cotées en bourse connaît un nouvel élan.


Hoewel uit de effectbeoordeling is gebleken dat de instelling van een marktstabiliteitsreserve reeds in fase 3 nuttig zou zijn voor de versterking en de efficiëntie van de koolstofmarkt, zal backloading naar verwachting de komende jaren tijdelijke verlichting brengen.

Bien que l'analyse d’impact ait montré que la création d’une réserve de stabilité du marché dès la phase 3 serait bénéfique pour le renforcement et l’amélioration de l’efficacité du marché du carbone, on estime que le gel de quotas devrait améliorer temporairement la situation dans les prochaines années.


Hoewel internationaal grote vooruitgang geboekt wordt, is het onverminderd essentieel voorzichtig te zijn bij het intrekken van een richtlijn die reeds meerdere jaren van kracht is.

Si de grands progrès sont réalisés à l'échelon international, il n'en reste pas moins important de faire preuve de prudence lorsqu'on abroge une directive en vigueur qui a été respectée pendant plusieurs années.


K. overwegende dat de Israëlische nederzettingen krachtens het internationaal recht illegaal zijn en een belangrijk obstakel vormen voor de vredesinspanningen, zoals reeds vele jaren het geval is; overwegende dat producten uit Israëlische nederzettingen nog steeds via een preferentiële regeling op de EU-markt worden ingevoerd, hoewel de huidige EU-regelgeving de invoer van dergelijke producten via de preferentiële voorwaarden van de associatieovereenkomst tussen de EU en Israël niet toestaat;

K. considérant que les colonies israéliennes sont illégales au regard du droit international et constituent un obstacle majeur aux efforts de paix, et ce depuis de nombreuses années; que des produits israéliens provenant des colonies continuent d'être importés sur le marché européen en bénéficiant d'un traitement préférentiel, en dépit du fait que la législation de l'Union en vigueur ne permet pas qu'ils fassent l'objet des conditions préférentielles prévues par l'accord d'association UE-Israël;


(1) Hoewel historisch gezien pedagogen zoals Johann Amos Comenius (1592 - 1670), John Locke (1632-1704) en Johann Heinrich Pestalozzi (1746-1827) reeds voorstander waren van een vroege start van het vreemdetalenonderwijs is men er in de praktijk pas vanaf de jaren zestig van de vorige eeuw in vele landen mee gestart.

(1) Bien que d'un point de vue historique, des pédagogues tels que Johann Amos Comenius (1592 - 1670), John Locke (1632-1704) et Johann Heinrich Pestalozzi (1746-1827) fussent déjà des précurseurs d'un apprentissage anticipé des langues étrangères, dans la pratique, ce n'est qu'à partir des années soixante du siècle dernier que cet enseignement a été lancé dans de nombreux pays.


(12) Hoewel historisch gezien pedagogen zoals Johann Amos Comenius (1592 - 1670), John Locke (1632-1704) en Johann Heinrich Pestalozzi (1746-1827) reeds voorstander waren van een vroege start van het vreemdetalenonderwijs is men er in de praktijk pas vanaf de jaren zestig van de vorige eeuw in vele landen mee gestart.

(12) )Bien que d'un point de vue historique, des pédagogues tels que Johann Amos Comenius (1592 - 1670), John Locke (1632-1704) et Johann Heinrich Pestalozzi (1746-1827) fussent d'être des précurseurs d'un apprentissage anticipé des langues étrangères, dans la pratique, ce n'est qu'à partir des années soixante du siècle dernier que cet enseignement a été lancé dans de nombreux pays.


32. ziet thans geen reden om het plafond van 1,24% van het BNI, dat reeds een behoorlijke manoeuvreerruimte biedt, te wijzigen; wijst erop dat geen enkele begroting ooit ook maar in de buurt is gekomen van dit plafond, dat in 1992 onder Brits voorzitterschap door de lidstaten zelf is vastgesteld (het maximumniveau van de betalingskredieten is bereikt in 1993, met 1,18% van het BNP); onderstreept dat, hoewel het financieel kader voorziet in een percentage van 1,045% van het BNI voor de jaren ...[+++]

32. ne juge pas nécessaire, à l'heure actuelle, la modification du plafond de 1,24 % du RNB, qui offre d'ores et déjà une importante marge de manœuvre; rappelle qu'aucun budget ne s'est jamais approché de ce plafond, qui fut arrêté par les États membres eux-mêmes en 1992 sous la présidence britannique, les crédits de paiements ayant atteint leur niveau maximal en 1993 en s'établissant à 1,18 % du PNB; souligne que, bien que le cadre financier prévoie un pourcentage de 1,045 % du RNB pour la période 2007-2013, le premier budget de la période a été adopté avec un niveau de 0,99 % du RNB, pas davantage;


32. ziet thans geen reden om het plafond van 1,24% van het BNI, dat reeds een behoorlijke manoeuvreerruimte biedt, te wijzigen; wijst erop dat geen enkele begroting ooit ook maar in de buurt is gekomen van dit plafond, dat in 1992 onder Brits voorzitterschap door de lidstaten zelf is vastgesteld (het maximumniveau van de betalingskredieten is bereikt in 1993, met 1,18% van het BNP); onderstreept dat, hoewel het financieel kader voorziet in een percentage van 1,045% van het BNI voor de jaren ...[+++]

32. ne juge pas nécessaire, à l'heure actuelle, la modification du plafond de 1,24 % du RNB, qui offre d'ores et déjà une importante marge de manœuvre; rappelle qu'aucun budget ne s'est jamais approché de ce plafond, qui fut arrêté par les États membres eux-mêmes en 1992 sous la présidence britannique, les crédits de paiements ayant atteint leur niveau maximal en 1993 en s'établissant à 1,18 % du PNB; souligne que, bien que le cadre financier prévoie un pourcentage de 1,045 % du RNB pour la période 2007-2013, le premier budget de la période a été adopté avec un niveau de 0,99 % du RNB, pas davantage;


Een dergelijk diepgaand onderzoek heeft echter niet plaatsgevonden, en evenmin heeft de Commissie zich beraden over de vraag of de EU-richtlijnen al dan niet zijn toegepast, hoewel het Ministerie van Handel en Industrie in zijn verklaringen tegenover de Select Committee bevestigde dat Lloyd's over te geringe reserves beschikte (cl 3196), en voorts heeft het ministerie bevestigd dat de in het Verenigd Koninkrijk geldende solvabiliteitsmarges overeenkwamen met de reeds in de jaren '70 door de EG vastgestelde regels (cl 3224).

Celle-ci n'a pas eu lieu et la commission n'examine pas la question de l'application des directives de l'UE, même si dans les preuves apportées au Select committee le MCI a confirmé que la Lloyd's manquait de réserves (cl 3196) et que les règles relatives à la marge de solvabilité en usage au Royaume-Uni étaient celles fixées par la CE dans les années 70 (cl 3224).


Hoewel reeds jaren op de politieke agenda van de EU, is er nu een nieuwe impuls voor het bevorderen van gendergelijkheid in de besturen van de grootste beursgenoteerde bedrijven.

Bien que le sujet soit au programme politique de l’UE depuis plusieurs années, la promotion de la parité dans les conseils d’administration des plus grandes entreprises cotées en bourse connaît un nouvel élan.




Anderen hebben gezocht naar : hoewel reeds jaren     hoewel     komende jaren     richtlijn die reeds     reeds meerdere jaren     worden ingevoerd hoewel     zoals reeds     reeds vele jaren     pestalozzi reeds     vanaf de jaren     onderstreept dat hoewel     reeds     jaren     toegepast hoewel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel reeds jaren' ->

Date index: 2021-04-21
w