Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoewel de maatregel eerst als experiment werd ingevoerd " (Nederlands → Frans) :

Hoewel de maatregel eerst als experiment werd ingevoerd, is hij sinds 2001 als definitieve arbeidsmaatregel bestendigd en dit ondanks het feit dat een eerste evaluatie weinig positief was.

Lancée dans un premier temps à titre expérimental, cette mesure a été pérennisée en 2001 dans la politique du travail et ce, en dépit du fait que sa première évaluation ne fut pas très positive.


Hoewel de maatregel eerst als experiment werd ingevoerd, is hij sinds 2001 als definitieve arbeidsmaatregel bestendigd en dit ondanks het feit dat een eerste evaluatie weinig positief was.

Lancée dans un premier temps à titre expérimental, cette mesure a été pérennisée en 2001 dans la politique du travail et ce, en dépit du fait que sa première évaluation ne fut pas très positive.


Hoewel de maatregel eerst als experiment werd ingevoerd, is hij sinds 2001 als definitieve arbeidsmaatregel bestendigd en dit ondanks het feit dat een eerste evaluatie weinig positief was.

Lancée dans un premier temps à titre expérimental, cette mesure a été pérennisée en 2001 dans la politique du travail et ce, en dépit du fait que sa première évaluation ne fut pas très positive.


De eerste doelstelling van de in artikel 60bis van het Wetboek der successierechten ingevoerde maatregel werd als volgt toegelicht :

Le premier objectif de la mesure instaurée à l'article 60bis du Code des droits de succession a été précisé comme suit :


Daarbij dient opgemerkt te worden dat, hoewel in 2003 al 9 procent van de Portugese vraag werd ingevoerd uit Spanje, het gemiddelde congestieniveau bij de transmissie van Spanje naar Portugal in de eerste helft van 2004 25 procent bedroeg, waarbij in juli 2004 een top van 66 procent en in augustus 2004 een t ...[+++]

Quoi qu’il en soit, il convient de noter que si le Portugal importait déjà en 2003 9 % de sa demande de l’Espagne, le niveau moyen de congestion de l’Espagne vers le Portugal au cours du premier semestre de 2004 était de 25 % et atteignait 66 % en juillet 2004 et 47 % en août 2004 (cf. COMP.M. 3440 EDP/ENI/GDP - points 80 à 83).


De belangrijkste doelstelling van de maatregel, sedert hij voor het eerst werd ingevoerd in 1981, bestond erin te beletten dat zeer kleine pensioenen zouden worden toegekend en uitbetaald die in verhouding administratief zeer veel kosten (Parl. St., Senaat, 1980-1981, nr. 564/2, p. 24).

L'objectif majeur de la mesure, qui a été instaurée la première fois en 1981, consistait à éviter que de très petites pensions soient allouées et payées alors que leur coût administratif serait proportionnellement très élevé (Doc. parl., Sénat, 1980-1981, n° 564/2, p. 24).


Overwegende dat de ontworpen maatregel tot doel heeft uitwerking te geven aan het regeerakkoord doordat zij de tewerkstelling van gerechtigden op het bestaansminimum wil stimuleren; dat een financiëlestimulans voor de aanwerving van deze categorie moeilijker bemiddelbare werklozen door de uitzendbureaus werd ingevoerd bij het koninklijk besluit van 28 september 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 februari 1999 tot uitvoering van artikel 2, § 5, eerste ...[+++]

Considérant le fait que la mesure en projet a pour but de traduire l'accord du gouvernement en ce qu'elle a pour objet de stimuler la mise au travail des bénéficiaires du minimum de moyens d'existence; qu'un stimulant financier à l'engagement par les entreprises de travail intérimaire de cette catégorie de travailleurs plus difficile à placer a été introduit avec l'arrêté royal du 28 septembre 2000 modifiant l'arrêté royal du 9 février 1999 pris en exécution de l'article 2, § 5, alinéa 1, de la loi du 7 août 1974 instituant le droit ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoewel de maatregel eerst als experiment werd ingevoerd' ->

Date index: 2025-05-29
w