Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hoeven wij onszelf geen vragen " (Nederlands → Frans) :

De Hoge Raad leest hiervan overigens een confirmatie in de « Justitiedialogen » van Erdman en de Leval alwaar zij over de klachtendienst stellen : « zouden wij een bestaande instelling niet op één of andere manier de opdracht geven om een uniek buurtloket te openen (...); moeten wij ons ook geen vragen stellen over de onafhankelijkheid van het geraadpleegde orgaan ten opzichte van de gecontroleerde instantie ?

Le Conseil supérieur en lit d'ailleurs une confirmation dans « Les dialogues Justice » de MM. Erdman et de Leval où ils précisent à propos des plaintes: « d'une manière ou d'une autre, ne devrait-on pas envisager de conférer à une institution déjà existante la mission d'ouvrir un guichet unique de proximité ? (...); ne faut-il pas également s'interroger sur l'indépendance de l'organe consulté par rapport à l'instance contrôlée ?


In principe zijn wij er geen voorstander van, omdat samenwerking met misdadigers altijd bepaalde risico's inhoudt en ethische vragen oproept en omdat het anoniem houden van getuigen een probleem kan opleveren voor het recht van verdediging.

En principe, nous n'en sommes pas partisan, parce que la collaboration avec des criminels comporte toujours certains risques et soulève des interrogations éthiques et que l'anonymat des témoins peut poser problème par rapport au droit de défense.


Wij ontvingen ook geen vragen van chefs om het surfgedrag of het e-mailverkeer van een medewerker op te volgen.

Nous n’avons pas non plus reçu de demandes de la part de chefs qui souhaiteraient surveiller le surf ou les échanges de mails d’un collaborateur.


Tegen 2022-2025 zal de hele Belgische F-16-vloot de gebruikslimiet van 8000 vlieguren benaderen of bereikt hebben. 2. Verwijzend naar het antwoord op de schriftelijke vraag nr. 165 van mevrouw Grosemans Karolien van 4 maart 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 19, p. 282), kunnen wij bevestigen dat er actueel geen studies zijn die de levensduurverlenging onderzoeken van de Belgische F-16-vloot of deze van de Europese partners beschikkend over het zelfde type F ...[+++]

D'ici 2022-2025, toute la flotte F-16 belge approchera ou aura atteint la limite d'utilisation de 8000 heures de vol. 2. En prenant en référence la réponse à la question écrite n° 165 de madame Grosemans Karolien du 4 mars 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 19, p. 282), nous pouvons confirmer qu'il n'y a, à ce jour, aucune étude sur la prolongation de la fin de vie de la flotte de F-16 belge ou de celle des partenaires européens disposant du même type de F-16 Block10/15 MLU.


Naast de actualisering van het koninklijk besluit, willen wij ook vragen de voorwaarden inzake de opleiding te versoepelen (artikel 9 van het ministerieel besluit van 20 december 2007) voor kandidaat-bijzondere veldwachters door vrijstellingen te geven voor de onderdelen "recht, proces-verbaal en verhoortechnieken, wapens en wapenwetgeving en deontologie" voor de kandidaten, die voordien een operationeel ambt bij de lokale of federale politie hebben uitgeoefend en die sinds vijf ...[+++]

Outre une actualisation de l'arrêté royal, nous demandons un assouplissement des conditions relatives à la formation (article 9 de l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007) pour les candidats à la fonction de garde champêtre particulier par l'octroi d'une dispense des modules "droit, procès-verbal et techniques d'audition, armes et législation sur les armes, et déontologie" aux candidats qui ont exercé précédemment une fonction opérationnelle au sein de la police locale ou fédérale et ne sont plus membre, depuis cinq ans, d'un service de police tel que visé dans la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police ou d'un service public de re ...[+++]


Als in dit debat de burgers, de werknemers en hun vertegenwoordigingen afwezig zijn, hoeven wij onszelf geen vragen meer te stellen, want dan zal elk verdrag ondemocratisch zijn.

Si un débat est tenu en l’absence des citoyens, des travailleurs et de leurs représentants, nous ne devons pas nous demander pourquoi toute constitution sera antidémocratique.


We hoeven onszelf niet op te zadelen met nieuwe problemen, daar hebben we geen belang bij.

Nous n'avons aucun intérêt à nous accabler de problèmes supplémentaires en l'espèce.


We hoeven onszelf niet op te zadelen met nieuwe problemen, daar hebben we geen belang bij.

Nous n'avons aucun intérêt à nous accabler de problèmes supplémentaires en l'espèce.


Wij staan dus gunstig tegenover dit ontwerp en wachten met interesse de antwoorden af op de vragen waarop wij nog geen antwoord kregen.

Nous sommes donc favorables à ce projet et nous attendrons avec intérêt les réponses qui nous seront données au Sénat sur certaines questions auxquelles il n'a pas encore été répondu à ce jour.


Wij hebben geen drie vragen gekregen van u, maar slechts één.

Nous n'avons pas reçu trois questions de votre part, mais une seule.




Anderen hebben gezocht naar : opdracht geven     ons     geen vragen     anoniem houden     principe zijn     wij er     ethische vragen     ontvingen     tegen     geen studies zijn     actueel     maart 2015 vragen     vrijstellingen te geven     sinds vijf     vijf jaar     wij ook vragen     afwezig zijn hoeven wij onszelf geen vragen     hoeven     hoeven onszelf     hebben we     wij nog     vragen     wij hebben     geen drie vragen     hoeven wij onszelf geen vragen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeven wij onszelf geen vragen' ->

Date index: 2022-06-04
w