Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hoeven nu alleen » (Néerlandais → Français) :

Wij hoeven nu alleen maar te kiezen of wij akkoord gaan met de nauwere samenwerking.

À présent, il ne nous reste qu’à décider si nous voulons accepter une coopération renforcée.


Nu is het hoog tijd dat deze mensen en organisaties niet langer alleen de verantwoordelijkheid hoeven te dragen om vrouwen te helpen ontkomen aan de omstandigheden waarin ze leven.

Il est grand temps désormais que ces personnes et ces organisations n’aient plus à porter seules la responsabilité d’aider ces femmes à sortir de la situation dans laquelle elles se trouvent.


Wij hoeven alleen maar van dichtbij te kijken naar Guinee-Bissau, dat nu praktisch veranderd is in een narcostaat. De Europese Unie heeft hier kort geleden een missie in het kader van het Europees veiligheids- en defensiebeleid teruggetrokken.

Qu’il nous suffise de tourner le regard vers la Guinée-Bissau, aujourd’hui presque narco-État à part entière et d’où l’Union européenne a très récemment retiré une mission relevant de la politique de sécurité et de défense commune.


Niet alleen zullen de Europeanen een betere bescherming van hun spaargelden genieten, zij kunnen nu ook in elk EU-land het beste beleggingsproduct kiezen zonder zich zorgen hoeven te maken over verschillen in bescherming.

Non seulement les Européens bénéficieront d'une meilleure protection pour leurs économies, mais encore, ils pourront choisir le meilleur produit d'épargne dans n'importe quel État membre de l'Union sans se soucier des différences en matière de protection.


In de toekomst hoeven die extra controles alleen de normen te betreffen waarvoor een risico op overtredingen is gebleken, en niet alle normen zoals nu het geval is.

À l’avenir, ce renforcement sera concentré sur les domaines à risque et ne concernera plus toutes les normes comme c’est le cas actuellement.


­ (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik neem het woord in verband met de Cyprus-kwestie, omdat ik van oordeel ben dat het niet altijd onze Griekse collegas alleen hoeven te zijn die dit probleem, dat nu al sinds 1974 bestaat, naar voren brengen.

- (DA) Monsieur le Président, je prends la parole en ce qui concerne la situation à Chypre, car j'estime que nos collègues grecs ne doivent pas être les seuls à attirer l'attention sur le problème chypriote, qui existe depuis 1974.


Wij hoeven in feite alleen maar te kijken naar de realiteit in het Europees politiek wordingsproces. Dit proces moet nu een solide structuur, een duidelijke en transparante rechtsgrondslag krijgen.

Au fond, il s'agit de reconnaître la réalité du débat politique européen et de donner à ce débat une structure plus solide, un fondement juridique clair et transparent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hoeven nu alleen' ->

Date index: 2023-07-21
w