Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij zal de zones rechtpersoonlijkheid verlenen " (Nederlands → Frans) :

Hij zal de zones rechtpersoonlijkheid verlenen maar is geen voorstander van het intercommunaal model omdat deze zones dan ook onder het toezicht van de gewesten vallen zodat de bevoegdheid over de zones versnipperd wordt.

Le ministre compte doter les zones de la personnalité juridique, mais il n'est pas partisan du modèle intercommunal, parce que, si celui-ci était appliqué, les zones se trouveraient aussi sous la tutelle des régions, ce qui aurait pour conséquence un morcellement des compétences relatives à ces zones.


Hij zal de zones rechtpersoonlijkheid verlenen maar is geen voorstander van het intercommunaal model omdat deze zones dan ook onder het toezicht van de gewesten vallen zodat de bevoegdheid over de zones versnipperd wordt.

Le ministre compte doter les zones de la personnalité juridique, mais il n'est pas partisan du modèle intercommunal, parce que, si celui-ci était appliqué, les zones se trouveraient aussi sous la tutelle des régions, ce qui aurait pour conséquence un morcellement des compétences relatives à ces zones.


De gewone adoptant van de minderjarige zal bijstand dienen te verlenen gezien hij/zij één van beide personen is die het ouderlijk gezag uitoefent.

L'adoptant simple du mineur devra lui prêter assistance puisqu''il/elle est l'une des deux personnes qui exerce l'autorité parentale.


Daarnaast moet de "opdrachtgever" (in dit geval de aanbesteder) niet alleen op de hoogte worden gebracht, maar moet hij ook zijn voorafgaand akkoord verlenen met (het gedeelte van) de opdracht dat in onderaanneming zal worden gegeven, zo niet dan is geen onderaanneming toegelaten.

En outre, le « donneur d'ordre » (dans ce cas, l'adjudicateur) doit non seulement être tenu au courant, mais il doit aussi donner son accord préalable avant de pouvoir confier (une partie de) le marché à un (des) sous-traitant(s), sans quoi aucune sous-traitance n'est autorisée.


Art. 7. Vóór een verzekeringsbemiddelingsdienst wordt verleend, moet de cliënt in kennis zijn gesteld van alle andere kosten en lasten dan bedoeld in hoofdstuk II en artikel 6 die hij verschuldigd zal zijn voor het verlenen van deze dienst.

Art. 7. Avant la prestation d'un service d'intermédiation en assurances, le client doit être informé de tous les coûts et frais autres que ceux visés au chapitre II et à l'article 6 dont il sera redevable en relation avec la prestation de ce service.


Indien de cliënt van een gereglementeerde onderneming als bedoeld in artikel 26 van de wet van 2 augustus 2002 een onderneming is als hierboven bedoeld, moet de gereglementeerde onderneming, alvorens enigerlei diensten te verlenen, de cliënt ervan in kennis stellen dat hij op grond van de informatie waarover de gereglementeerde onderneming beschikt, als professionele cliënt wordt beschouwd en derhalve als zodanig zal worden behandeld, tenzij de gereglementeerde onderneming en de cliënt anders overeenkomen.

Lorsque le client d'une entreprise réglementée visée à l'article 26 de la loi du 2 août 2002, est une entreprise visée ci-dessus, l'entreprise réglementée doit, avant de lui fournir tout service, l'informer qu'il est considéré, sur la base des informations dont elle dispose, comme un client professionnel et qu'il sera traité comme tel, sauf convention contraire entre l'entreprise réglementée et le client.


Indien de Senaat een debat over het regularisatiebeleid wenst zal hij daaraan zijn volledige medewerking verlenen.

Si le Sénat souhaite mener un débat sur la politique de régularisation, il aura l'entière collaboration du ministre.


Om die reden bepaalt artikel 3 van het voorstel dat degene die het strafbare feit begaat, zich noch als verschoningsgrond noch als rechtvaardigingsgrond zal kunnen beroepen op de noodzaak gehandeld te hebben op grond van artikel 416 (« er is noch misdaad, noch wanbedrijf, wanneer de doodslag, de verwondingen en de slagen geboden zijn door de ogenblikkelijke noodzaak van de wettige verdediging van zichzelf of van een ander ») of artikel 422bis (« .wordt gestraft hij die verzuimt hulp te verlenen of te verschaffen aan iemand die in groo ...[+++]

C'est la raison pour laquelle l'article 3 de la proposition prescrit que l'auteur de l'infraction ne pourra invoquer, ni comme cause d'excuse, ni comme cause de justification, la nécessité d'agir basée sur les articles 416 (« Il n'y a ni crime ni délit lorsque l'homicide, les blessures et les coups étaient commandés par la nécessité actuelle de la légitime défense de soi-même ou d'autrui ») ou 422bis (« sera puni.celui qui s'abstient de venir en aide ou de procurer une aide à une personne exposée à un péril grave, soit qu'il ait constaté par lui-même la situation de cette personne, soit que cette situation lui soit décrite par ceux qui s ...[+++]


Hij zal steun blijven verlenen aan AMIS, in nauwe coördinatie met de VN, waarbij de lasten gedeeld worden met andere internationale partners.

Elle continuera à apporter son appui à l'AMIS, en assurant une coordination étroite avec les Nations unies et en partageant les tâches avec d'autres partenaires internationaux.


Het kan worden verantwoord dat hij zelf de naam vastlegt die het kind zal dragen wanneer er onenigheid of afwezigheid van keuze is, veeleer dan dienaangaande aan de rechter een beoordelingsbevoegdheid te verlenen.

Il peut se justifier qu'il fixe lui-même le nom que portera l'enfant, lorsqu'il y a désaccord ou absence de choix, plutôt que d'accorder à cet égard un pouvoir d'appréciation au juge.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij zal de zones rechtpersoonlijkheid verlenen' ->

Date index: 2023-09-10
w