Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij nog steeds gewoonlijk verblijft " (Nederlands → Frans) :

Wanneer daarentegen betrokkene verzaakt aan de gelijkstelling van zijn studieperiodes, dan wordt zijn aanvraag als van nul en generlei waarde beschouwd, waardoor hij nog steeds beschikt over zijn vast aantal van twee aanvragen tot gelijkstelling (in te dienen voor de eerste effectieve ingangsdatum van het rustpensioen), voor de drie pensioenstelsels samen.

Si, au contraire, l'intéressé renonce à l'assimilation de ses périodes d'études, sa demande est considérée comme nulle et non avenue, de sorte qu'il dispose toujours de son quota de deux demandes d'assimilation (à introduire avant la première date de prise de cours effective de sa pension de retraite), tous régimes de pension confondus.


Art. 39. De dienstverlener bevestigt dat hij nog steeds voldoet aan de erkenningsvoorwaarden voor het desbetreffende betrouwbaarheidsniveau :

Art. 39. Le prestataire de services confirme qu'il satisfait toujours aux conditions d'agrément pour le niveau de garantie concerné :


Ter gelegenheid van het in § 1 bedoelde bezoek moet de kandidaat-huurder bevestigen dat zijn inkomsten met betrekking tot het referentiejaar niet hoger zijn dan de maximale bedragen vermeld door dit besluit en naargelang de categorie waarvoor hij ingeschreven is en dat hij nog steeds voldoet aan de toelatingsvoorwaarde bedoeld door dit besluit in de zin dat hij geen onroerend goed bezit.

A l'occasion de la visite visée au § 1, le candidat locataire doit confirmer que ses revenus afférents à l'année de référence ne dépassent pas les montants maximum prévus par le présent arrêté en fonction de la catégorie pour laquelle il est inscrit et qu'il remplit toujours la condition d'admission de non-propriété d'un bien immobilier prévu par le présent arrêté.


Onafhankelijk van het feit of hij al dan niet recht heeft op werkloosheidsuitkeringen MOET een werkzoekende bewijzen dat hij nog steeds werk zoekt en een reële kans heeft het te vinden, om zijn recht op verblijf te kunnen behouden.

Or, un demandeur d'emploi qu'il soit ou non bénéficiaire d'un droit aux allocations de chômage DOIT apporter la preuve qu' il continue à chercher un emploi et qu' il a des chances véritables d' être engagé pour pouvoir maintenir son droit au séjour.


1. De werkwijze van de Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) is in overeenstemming met het recente arrest Alimanovic van 15 september 2015, dat herinnerde aan het feit dat een werknemer die minder dan een jaar gewerkt heeft vervolgens zijn status van "werknemer" gedurende zes maanden bewaart en vervolgens opnieuw de status van "werkzoekende" bekomt, in de zin van de Antonissen-jurisprudentie, die het volgende voor recht verklaart: De bepalingen van het gemeenschapsrecht inzake het vrije verkeer van werknemers staan niet in de weg aan een we ...[+++]

1. La pratique de l'Office des Étrangers(OE) est conforme au récent arrêt Alimanovic du 15 septembre 2015 qui a rappelé qu'un travailleur ayant travaillé moins d'un an conserve ensuite son statut de "travailleur" pendant six mois, puis retrouve un statut de "chercheur d'emploi" au sens de la jurisprudence Antonissen qui dit pour droit: Les dispositions de droit communautaire régissant la libre circulation des travailleurs ne font pas obstacle à ce que la législation d' un État membre prévoie qu' un ressortissant d' un autre État membre, entré sur son territoire pour y chercher un emploi, puisse être contraint, sous réserve d' un recours, ...[+++]


Om rekening te houden met deze elementen sturen de Belgische overheden een vraag om informatie naar de betrokkene, die de kans krijgt om te bewijzen dat hij nog steeds werk zoekt en een reële kans heeft het te vinden. Wanneer deze bewijzen geleverd worden, behouden de Belgische overheden het recht op verblijf.

Afin de tenir compte de ces éléments, les autorités belges envoient une demande d'informations à l'intéressé à qui l'opportunité est donnée de prouver qu' il continue à chercher un emploi et qu' il a des chances véritables d' être engagé Lorsque ces preuves sont apportées, les autorités belges maintiennent le droit de séjour.


Met het oog op het voorgaande en de "Antonissen"-jurisprudentie respecteert België de Europese wetgeving wanneer het een bevel om het grondgebied te verlaten afgeeft aan de burger van de Unie die na zes maanden geen werk gevonden heeft en niet bewijst dat hij nog steeds werk zoekt en een reële kans heeft het te vinden.

Au vu de ce qui précède et de la jurisprudence "Antonissen", la Belgique respecte bien la législation européenne lorsqu'il délivre un ordre de quitter le territoire au citoyen de l'Union qui au bout de six mois n'a pas trouvé un emploi et n'apporte pas la preuve qu'il continue à chercher un emploi et qu'il a des chances véritables d'être engagés.


Op deze basisregels wordt een uitzondering gemaakt voor consumentencontracten, in die zin dat wanneer de afnemer van de goederen of diensten waarop de overeenkomst betrekking heeft, een consument is (die dus niet beroepsmatig handelt), de uitdrukkelijke keuze voor een bepaald recht de bescherming uit hoofde van de dwingende regels van het recht van land waar hij gewoonlijk verblijft, onverlet laat. En indien geen keuze voor een bepaald recht wordt gemaakt, valt de gehele overeenkomst onder het recht van het land waar de consument gewoonlijk verblijft.

Une exception à cette règle de base est prévue pour les contrats avec des consommateurs, de sorte que lorsque l'acheteur de biens ou de services est un consommateur (agissant en tant que particulier, en dehors d'une activité professionnelle), le choix exprès d'une législation nationale ne peut priver celui-ci de la protection que lui accordent les règles impératives du pays où il a sa résidence habituelle.


De horeca-exploitant heeft er echter alle belang bij om zich zo snel als mogelijk als gebruiker te registreren, aangezien hij vanaf 1 januari 2016 onderhevig zal zijn aan een boete indien hij nog steeds geen geregistreerd kassasysteem in gebruik heeft genomen. b) De inbreuken op de verplichtingen inzake het geregistreerd kassasysteem worden gesanctioneerd op grond van afdeling 2, II, A en B van de bijlage van het koninklijk besluit nr. 44. [koninklijk besluit nr. 44, van 9 ...[+++]

L'exploitant horeca a cependant tout intérêt à s'enregistrer le plus rapidement possible comme utilisateur puisqu'il sera passible d'une amende si le 1er janvier 2016 il n'a toujours pas mis en service un système de caisse enregistreuse. b) Les infractions aux obligations en matière de caisses enregistreuses sont sanctionnées sur base de la section 2, II, A et B de l'annexe de l'arrêté royal n° 44. [arrêté royal n° 44, du 9 juillet 2012, ?xant le montant des amendes ?scales non proportionnelles en matière de taxe sur la valeur ajoutée] C'est ainsi que celui qui utilise un système non conforme sera sanctionné d'une amende variant de 1.500 ...[+++]


In een aanvullende bevoegdheidsregel dient te worden bepaald dat de onderhoudsplichtige, behoudens specifieke omstandigheden, een procedure tot wijziging van een bestaande onderhoudsbeslissing of tot verkrijging van een nieuwe beslissing alleen aanhangig kan maken in de staat waar de onderhoudsgerechtigde zijn gewone verblijfplaats had toen de beslissing werd gegeven en waar hij nog steeds gewoonlijk verblijft.

Une règle de compétence supplémentaire devrait prévoir que, sauf conditions particulières, une procédure pour modifier une décision alimentaire existante ou obtenir une nouvelle décision ne peut être introduite par le débiteur que dans l’État dans lequel le créancier avait sa résidence habituelle lorsque la décision a été rendue et dans lequel il continue à résider habituellement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij nog steeds gewoonlijk verblijft' ->

Date index: 2022-06-01
w