Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij moest voldoen " (Nederlands → Frans) :

Ik moet steeds denken aan een Britse landbouwer, die in dit Parlement repte over de moeilijkheden die hij ondervond toen hij merkte dat niet met het vlees van zijn dieren te concurreren viel door al die wettelijke eisen waaraan hij moest voldoen.

J’entends encore cet agriculteur britannique parler, devant cette Assemblée, des difficultés qu’il éprouvait en voyant que la viande de ses animaux ne parvenait pas à être compétitive sur le marché, tant le niveau des exigences qui lui sont imposées par la législation est élevé.


Als de zittende huurder bij ingenottreding van de woning aan geen woonbehoeftigheidsvoorwaarden moest voldoen, wordt hem, op het ogenblik van verwerving, als hij voldoet aan de toelatingsvoorwaarden, vermeld in artikel 14, een sociale huurovereenkomst als vermeld in artikel 31 aangeboden, ook al wordt die woning niet rationeel bezet.

Si le locataire occupant ne devait pas répondre aux conditions de nécessité de logement, un contrat de location sociale, tel que visé à l'article 31, lui est offert au moment de l'acquisition, s'il répond aux conditions d'admission, telles que visées à l'article 14, même si cette habitation n'est as occupée de façon rationnelle.


2. wanneer de werknemer deeltijds begon te werken, moest hij voldoen aan de voorwaarden om voor een voltijdse baan in aanmerking te komen en die te krijgen; vervolgens moest hij binnen twee maanden een aanvraag indienen om de status van « deeltijds werknemer met behoud van rechten » te krijgen;

2. Au début de l'occupation à temps partiel, il y avait lieu de satisfaire aux conditions d'octroi et d'admissibilité d'un travailleur à temps plein et d'introduire, dans les 2 mois, une demande pour l'obtention du statut de temps partiel avec maintien des droits;


2. wanneer de werknemer deeltijds begon te werken, moest hij voldoen aan de voorwaarden om voor een voltijdse baan in aanmerking te komen en die te krijgen; vervolgens moest hij binnen twee maanden een aanvraag indienen om de status van « deeltijds werknemer met behoud van rechten » te krijgen;

2. Au début de l'occupation à temps partiel, il y avait lieu de satisfaire aux conditions d'octroi et d'admissibilité d'un travailleur à temps plein et d'introduire, dans les 2 mois, une demande pour l'obtention du statut de temps partiel avec maintien des droits;


« Elke belastingplichtige is hoofdelijk gehouden de belasting te voldoen met de persoon die er [.] (normaal) schuldenaar van is, als hij op het tijdstip waarop hij een handeling heeft verricht, wist of moest weten dat de betaling van de belasting, in de ketting van de handelingen, niet werd gedaan of zal worden gedaan met de bedoeling de belasting te ontduiken».

« Tout assujetti est solidairement tenu d'acquitter la taxe avec la personne qui en est (normalement) redevable [.], si au moment où il a effectué une opération, il savait ou devait savoir que le non-paiement de la taxe, dans la chaîne des opérations, est commis ou sera commis dans l'intention d'éluder la taxe».


« Elke belastingplichtige is hoofdelijk gehouden de belasting te voldoen met de persoon die er [.] (normaal) schuldenaar van is, als hij op het tijdstip waarop hij een handeling heeft verricht, wist of moest weten dat de betaling van de belasting, in de ketting van de handelingen, niet werd gedaan of zal worden gedaan met de bedoeling de belasting te ontduiken».

« Tout assujetti est solidairement tenu d'acquitter la taxe avec la personne qui en est (normalement) redevable [.], si au moment où il a effectué une opération, il savait ou devait savoir que le non-paiement de la taxe, dans la chaîne des opérations, est commis ou sera commis dans l'intention d'éluder la taxe».


Elke belastingplichtige is hoofdelijk gehouden de belasting te voldoen met de persoon die er krachtens artikel 51, §§ 1 en 2, schuldenaar van is, als hij op het tijdstip waarop hij een handeling heeft verricht, wist of moest weten dat de betaling van de belasting, in de ketting van de handelingen, niet werd gedaan of zal worden gedaan met de bedoeling de belasting te ontduiken».

Tout assujetti est solidairement tenu d’acquitter la taxe avec la personne qui en est redevable en vertu de l’article 51, §§ 1 et 2, si, au moment où il a effectué une opération, il savait ou devait savoir que le non-paiement de la taxe, dans la chaîne des opérations, est commis ou sera commis dans l’intention d’éluder la taxe».


De begunstigde voegde hier nog aan toe dat de nationale wetgeving zelfs na de toetreding niet in overeenstemming was met de EU-wetgeving en hij dus, hoe zorgvuldig hij ook was geweest, niet kon weten dat hij bij een akkoord met crediteuren aan enkele extra voorwaarden moest voldoen.

Le bénéficiaire a ajouté que, même après l’adhésion, la législation nationale n’était pas conforme au droit communautaire, c’est pourquoi il n’aurait pas pu savoir, même au prix de grands efforts, qu’il devait remplir des conditions supplémentaires pour pouvoir conclure un concordat avec ses créanciers.


Onverminderd de bepalingen van de artikelen 6bis en 8, § 3octies en § 3nonies, moeten vervangende motoren, met uitzondering van motortreinstellen, locomotieven en motoren die in binnenschepen worden gebruikt, voldoen aan de grenswaarden waaraan de te vervangen motor moest voldoen toen hij in de handel werd gebracht.

Sans préjudice des dispositions de l'article 6bis et de l'article 8, § 3octies et § 3nonies, les moteurs de remplacement, à l'exception des moteurs d'autorails, de locomotives et des bateaux de la navigation intérieure, doivent être conformes aux valeurs limites que devait respecter le moteur remplacé lors de sa mise sur le marché.


"1 bis. Een ruilmotor dient te voldoen aan de grenswaarden waaraan de vervangen motor moest voldoen toen hij in de handel werd gebracht.

1 bis.Un moteur de rechange est conforme aux valeurs limites que le moteur à remplacer devait respecter lors de sa mise sur le marché initiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij moest voldoen' ->

Date index: 2024-08-26
w