Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij had afgesloten " (Nederlands → Frans) :

Terugkomend van het standpunt dat hij had ingenomen betreffende de huwelijksvermogensstelsels in de wet van 14 juli 1976 en artikel 1400.7 van het Burgerlijk Wetboek, dat die wet bevatte, heeft de wetgever in 1992, zonder het voormelde artikel uitdrukkelijk op te heffen, beslist dat het voordeel van de verzekering een eigen goed van de begunstigde echtgenoot is, zelfs als de verzekeringnemer die verzekering uitsluitend te zijnen bate heeft afgesloten, er tussen de echtgenoten een gemeenschap van goederen bestaat en de gemeenschap niet is ontbonden.

Revenant sur la position qu'il avait adoptée sur les régimes matrimoniaux dans la loi du 14 juillet 1976 et l'article 1400.7 du Code civil que cette loi contenait, le législateur a décidé en 1992, sans abroger expressément cet article, que le bénéfice de l'assurance constitue un bien propre de l'époux bénéficiaire même lorsque le souscripteur l'a contractée à son seul profit, que les époux sont communs en biens et que la communauté n'est pas dissoute.


Een aantal maanden geleden heeft de Italiaanse minister van Justitie verklaard dat hij had gezorgd dat delen van YouTube en internet binnen afzienbare tijd worden afgesloten.

Il y a quelques mois, le ministre italien de la justice déclarait avoir pris des mesures visant à interdire l’accès à certaines pages de YouTube et de l’internet.


Artikel 54bis introduceert in het wetboek de te volgen regels in geval van overlijden van een kandidaat : wanneer een kandidaat die op een definitief afgesloten lijst is vermeld vóór de dag van de verkiezing overlijdt of uit zijn politieke rechten wordt ontzet, gaat het hoofdbureau tewerk alsof deze kandidaat niet op de lijst gestaan had waarop hij zich kandidaat gesteld had.

L'article 54bis est introduit dans le code afin de préciser les règles en cas de décès d'un candidat : lorsqu'un candidat figurant sur une liste définitivement arrêtée décède ou est déchu de ses droits politiques avant le jour du scrutin, le bureau principal procède comme si ce candidat n'avait pas figuré sur la liste sur laquelle il s'est porté candidat.


« Artikel 54 bis. § 1. - Wanneer een kandidaat die op een definitief afgesloten lijst is vermeld vóór de dag van de verkiezing overlijdt of uit zijn politieke rechten wordt ontzet, gaat het hoofdbureau tewerk alsof deze kandidaat niet op de lijst gestaan had waarop hij zich kandidaat gesteld had.

« Article 54 bis. § 1. - Lorsqu'un candidat figurant sur une liste définitivement arrêtée, décède ou est déchu de ses droits politiques avant le jour du scrutin, le bureau principal procède comme si ce candidat n'avait pas figuré sur la liste sur laquelle il s'est porté candidat.


De prijsverhoging van 1998 werd door een personeelslid van dezelfde onderneming omschreven als "de best georganiseerde heimelijke 'overeenkomst' die hij ooit had afgesloten".

À propos de la hausse des prix de 1998, un salarié de la même entreprise s'est souvenu qu’il s’agissait de “”l’accord” le mieux orchestré et le plus collusoire” qu’il ait “jamais conclu”.


« - de aanvullende vergoedingen die een gewezen werknemer, die de leeftijd van 50 jaar heeft bereikt en die werkloosheidsuitkeringen als volledige werkloze verkrijgt of zou kunnen verkrijgen indien hij het werk niet had hervat, rechtstreeks of onrechtstreeks heeft verkregen en voor zover de desbetreffende overeenkomst geen sectorale collectieve arbeidsovereenkomst is die is afgesloten voor 30 september 2005 of geen sectorale overeenkomst is die een dergelijke overeenkomst zonder onderbreking verlengt; »;

« - les indemnités complémentaires obtenues directement ou indirectement par un ancien travailleur qui a atteint l'âge de 50 ans et qui bénéficie d'allocations de chômage comme chômeur complet ou qui pourrait en bénéficier s'il n'avait pas repris le travail et pour autant que la convention dont il s'agit ne soit pas une convention collective de travail sectorielle conclue avant le 30 septembre 2005 ou une convention sectorielle qui prolonge une telle convention sans interruption; »;


Nog ernstiger is het feit dat de website van een politieke tegenstander van de muziekindustrie – en het was de muziekindustrie die deze inval had afgedwongen – werd afgesloten, en dat midden in onze verkiezingscampagne. Daardoor kon deze politieke tegenstander niet volledig deelnemen aan het open debat, waarin hij pleit voor een liberale wetgeving inzake de uitwisseling van bestanden voor particulier gebruik zonder winstoogmerk.

Il est encore plus préoccupant que le site internet d’un opposant politique à l’industrie de la musique - et c’est l’industrie de la musique qui a demandé cette descente de police - a été bloqué au milieu de notre campagne électorale et qu’il était, en conséquence, incapable de participer pleinement au débat public préconisant une forme de législation libérale autorisant le partage de fichiers à usage privé lorsqu’il n’y a aucune intention de profit.


Nadat hij zijn studie informatica aan de Texas AM University met een Bachelor of Science had afgesloten, heeft hij zijn studie voortgezet aan de University of Pennsylvania (Master of Science informatica, Master of Arts economie, Ph.D. economie).

Après avoir obtenu une licence d'informatique à la Texas AM University, il a poursuivi ses études à l'université de Pennsylvanie (maîtrise d'informatique, maîtrise d'économie, doctorat d'économie).


Terugkomend van het standpunt dat hij had ingenomen betreffende de huwelijksvermogensstelsels in de wet van 14 juli 1976 en artikel 1400.7 van het Burgerlijk Wetboek, dat die wet bevatte, heeft de wetgever in 1992, zonder het voormelde artikel uitdrukkelijk op te heffen, beslist dat het voordeel van de verzekering een eigen goed van de begunstigde echtgenoot is, zelfs als de verzekeringnemer die verzekering uitsluitend te zijnen bate heeft afgesloten, er tussen de echtgenoten een gemeenschap van goederen bestaat en de gemeenschap niet is ontbonden.

Revenant sur la position qu'il avait adoptée sur les régimes matrimoniaux dans la loi du 14 juillet 1976 et l'article 1400.7 du Code civil que cette loi contenait, le législateur a décidé en 1992, sans abroger expressément cet article, que le bénéfice de l'assurance constitue un bien propre de l'époux bénéficiaire même lorsque le souscripteur l'a contractée à son seul profit, que les époux sont communs en biens et que la communauté n'est pas dissoute.


U stelt een vraag over het respect door een Britse industrieel van de voorwaarden in het contract dat hij had afgesloten met zijn Japanse cliënt.

Vous posez la question du respect, par un industriel britannique, des conditions fixées dans le contrat qu’il avait conclu avec son client japonais.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij had afgesloten' ->

Date index: 2021-04-26
w