Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hij diens antwoord " (Nederlands → Frans) :

Bovendien moet de voorzitter van de rechtbank de beklaagde vóór de uitspraak terdege inlichten over zijn recht om dienstverlening als straf te weigeren en moet hij diens antwoord afwachten.

De plus, le président du tribunal, avant le prononcé du jugement, informe le prévenu du droit de refuser l'accomplissement du travail d'intérêt général et reçoit sa réponse.


Artikel 14, eerste lid, tweede zin, legt de huurder de verplichting op uitdrukkelijk de termijn van drie maanden binnen welke de verhuurder moet antwoorden te vermelden, de vorm waarin hij zulks moet doen, de drie opties die hem worden geboden, alsmede welke gevolgen de ontstentenis van antwoord binnen de vereiste termijnen voor hem teweegbrengt, namelijk diens vermoede instemming met de door de huurder voorgestelde voorwaarden.

L'article 14, alinéa 1, deuxième phrase, impose au preneur de mentionner, de manière expresse, le délai de trois mois dans lequel le bailleur doit répondre, la forme dans laquelle il doit le faire, les trois options qui lui sont offertes ainsi que les conséquences, à son égard, de l'absence de réponse dans les délais requis, à savoir son consentement présumé aux conditions proposées par le preneur.


Indien persoonsgegevens betreffende de betrokkene bij hemzelf worden verkregen, moet de verantwoordelijke voor de verwerking of diens vertegenwoordiger uiterlijk op het moment dat de gegevens worden verkregen aan de betrokkene ten minste de hierna volgende informatie verstrekken, behalve indien hij daarvan reeds op de hoogte is : a) de naam en het adres van de verantwoordelijke voor de verwerking en, in voorkomend geval, van diens vertegenwoordiger; b) de doeleinden van de verwerking; c) het bestaan van een recht om zich op verzoek en kosteloos tegen de voorgenomen verwerki ...[+++]

Le responsable du traitement ou son représentant doit fournir à la personne concernée auprès de laquelle il obtient les données la concernant et au plus tard au moment où ces données sont obtenues, au moins les informations énumérées ci-dessous, sauf si la personne concernée en est déjà informée : a) le nom et l'adresse du responsable du traitement et, le cas échéant, de son représentant; b) les finalités du traitement; c) l'existence d'un droit de s'opposer, sur demande et gratuitement, au traitement de données à caractère personnel la concernant envisagé à des fins de direct marketing; d) d'autres informations supplémentaires, notam ...[+++]


Op 19 juni 2015 hebben de diensten van de Europese Commissie het antwoord van de Belgische overheid openbaar gemaakt. Daarin wordt gesteld dat, conform de bepalingen van Richtlijn 2004/38/EG, de minister of zijn gemachtigde, alvorens een beslissing tot verwijdering van een EU-burger te nemen, een individuele en grondige analyse maakt van het dossier van de betrokkene, en rekening houdt met de volgende elementen in het bijzonder: de duur van het verblijf van de betrokkene i ...[+++]

Le 19 juin 2015, les services de la Commission ont ainsi rendu publique la réponse des autorités belges: "Ces autorités signalent que conformément aux dispositions de la Directive 2004/3 8/CE, avant de prendre une décision d'éloignement à l'égard d'un citoyen de l'Union, le ministre ou son délégué procède à une analyse individuelle et approfondie du dossier de l'intéressé et tient compte notamment des éléments suivants: la durée du séjour sur le territoire, l'âge, l'état de santé, la situation familiale et économique, l'intégration sociale et culturelle dans le Royaume et l'intensité des liens avec le pays d'origine".


In het antwoord op mijn schriftelijke vraag, nummer5-5794 aan de minister van Financiën belast met Ambtenarenzaken, laat hij mij weten dat ik onderstaande vraag tot de staatssecretaris dien te richten.

En réponse à ma questions écrite n° 5-5794 au ministre des Finances chargé de la Fonction publique, ce dernier m'a fait savoir que je devais adresser ma question au secrétaire d'État.


Voor wie in staat van illegaliteit verkeert, kan het antwoord alleen maar zijn dat hij of zij moet terugkeren naar diens land van herkomst.

Si vous êtes en état d’illégalité, la seule réponse est que vous devez retourner là d'où vous venez.


Als de netbeheerder, in afwijking van § 4, zodra de aanvraag is ingediend redelijkerwijs kan voorzien dat de noodzakkelijke uitbreiding van het net een financiële bijdrage van de aanvrager zou kunnen teweegbrengen die niet evenredig is met het gewenste type aansluiting, kan hij de aanvrager daarvan kennis geven in het antwoord bedoeld in § 1 en met diens instemming afzien van de technische analyse en van de voortzetting van de procedure.

Par dérogation au § 4, si le GRD peut raisonnablement prévoir, dès l'origine de la demande, que l'extension de réseau nécessaire pourrait induire une participation financière du demandeur disproportionnée par rapport au type de raccordement souhaité, il peut en informer le demandeur dans la réponse visée au § 1 et, avec l'accord de celui-ci, renoncer à la réalisation de l'analyse technique et à la poursuite de la procédure.


Overwegende dat deze maatregelenreeks bovendien als antwoord geldt op de argumentatie die de Raad van State in diens advies 31.683/4 van 10 december 2001 ontwikkeld heeft over het ontwerp-decreet tot wijziging van het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium in die zin dat artikel 46, § 1, tweede lid, 3° nieuwe versie de Regering de verplichting oplegt om indien hij bij de herziening van een gewestplan in de oprichting voorziet van een nieuw economische bedrijfsruimte de mogelijkheden te onderzoeken om de opri ...[+++]

Considérant, par ailleurs, que le présent dispositif répond à l'argumentation développée par le Conseil d'Etat dans son avis 31.683/4 du 10 décembre 2001 sur le projet de décret modifiant le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, en ce que l'article 46, § 1, alinéa 2, 3° nouveau impose au Gouvernement, lorsqu'il envisage à l'occasion de la révision d'un plan de secteur, de créer une nouvelle zone d'activité économique, l'obligation d'examiner les possibilités de compenser la création de cette nouvelle zone par l'adoption de mesures favorables à la protection de l'environnement;


Antwoord : Voor een antwoord op de vraag betreffende het inleveren van zijn RIZIV-nummer door een kinesitherapeut als hij de osteopathie wil beoefenen en welke overwegingen daaraan ten grondslag liggen, dien ik het geachte lid te verwijzen naar mijn collega de minister van Sociale Zaken en Pensioenen, de heer Frank Vandenbroucke tot wiens bevoegdheid deze materie behoort.

Réponse : Concernant la question relative à la remise de son numéro INAMI par un kinésithérapeute désireux de pratiquer l'ostéopathie et à ses considérations, je renvoie l'honorable membre à mon collègue le ministre des Affaires sociales et des Pensions, M. Frank Vandenbroucke, compétent en la matière.


Artikel 14, eerste lid, tweede zin, legt de huurder de verplichting op uitdrukkelijk de termijn van drie maanden binnen welke de verhuurder moet antwoorden te vermelden, de vorm waarin hij zulks moet doen, de drie opties die hem worden geboden, alsmede welke gevolgen de ontstentenis van antwoord binnen de vereiste termijnen voor hem teweegbrengt, namelijk diens vermoede instemming met de door de huurder voorgestelde voorwaarden.

L'article 14, alinéa 1, deuxième phrase, impose au preneur de mentionner, de manière expresse, le délai de trois mois dans lequel le bailleur doit répondre, la forme dans laquelle il doit le faire, les trois options qui lui sont offertes ainsi que les conséquences, à son égard, de l'absence de réponse dans les délais requis, à savoir son consentement présumé aux conditions proposées par le preneur.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hij diens antwoord' ->

Date index: 2024-05-10
w