Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hierboven geschetste problematiek werden " (Nederlands → Frans) :

Om tegemoet te komen aan de hierboven geschetste problematiek werden reeds door de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid de artikelen 65bis en 65ter in de Wegverkeerswet ingevoegd, met de volgende motivering :

Afin de faire face à la problématique décrite ci-dessus, les articles 65bis et 65ter avaient déjà été insérés dans la loi sur la circulation routière par la loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière, au motif suivant:


Om tegemoet te komen aan de hierboven geschetste problematiek werden reeds door de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid de artikelen 65bis en 65ter in de Wegverkeerswet ingevoegd, met de volgende motivering :

Afin de faire face à la problématique décrite ci-dessus, les articles 65bis et 65ter avaient déjà été insérés dans la loi sur la circulation routière par la loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière, au motif suivant:


Indien gebruik wordt gemaakt van een systeem van tafelbeheer, waarbij de aanpassingen zoals hierboven geschetst correct werden toegepast bij de input, wordt toegestaan dat de aanpassingen in het uiteindelijke BTW-kasticket worden geconsolideerd.

En cas d'utilisation d'une fonction de gestion de table, et lorsque les modifications sont enregistrées correctement selon la procédure décrite ci-dessus, on accepte que les modifications soient consolidées sur le ticket de caisse TVA final.


Zelfs wanneer dergelijke effectenbeoordelingen niet uitvoerbaar zijn, blijft het nodig het Commissiepersoneel dat bij steunprogramma's werkt verder op te leiden en beter bewust te maken van de problematiek inzake mensenrechten en democratisering, teneinde de hierboven geschetste nieuwe aanpak te kunnen toepassen.

Même lorsqu'il s'avère impossible de procéder à de telles évaluations de l'impact, le personnel de la Commission travaillant sur les programmes d'aide a besoin d'être formé et davantage sensibilisé aux questions des droits de l'homme et de la démocratisation, afin de mettre en oeuvre la nouvelle approche ébauchée ci-dessus.


Door de wet van 7 februari 2003 houdende verschillende bepalingen inzake verkeersveiligheid werden de artikelen 65bis en 65ter ingevoegd in de Wegverkeerswet, die aan de hierboven geschetste problematiek poogde tegemoet te komen.

La loi du 7 février 2003 portant diverses dispositions en matière de sécurité routière a inséré dans la loi sur la circulation routière les articles 65bis et 65ter, qui visent à répondre à cette problématique.


De minister antwoordt dat het voorgestelde artikel 2, 10º, reeds tegemoet komt aan de hierboven geschetste problematiek.

Le ministre répond que l'article 2, 10º, proposé, apporte déjà une réponse à la problématique évoquée ci-dessus.


2) Erkent de geachte minister de hierboven geschetste problematiek?

2) La ministre reconnaît-elle la problématique que je viens d'exposer.


Ten opzichte van 2012 is de daling zelfs spectaculair (maar mogelijk is in dit geval een deel verklaarbaar door het hierboven geschetste probleem?). a) Waaraan ligt deze forse daling? b) Kan u voor de periode 2012-2015, per Gewest, melden voor welke bedragen er belastingverhogingen werden doorgevoerd? c) Kan u hetzelfde meedelen voor wat de opgelegde boetes betreft? d) Kan u ook melden hoeveel daarvan effectief werden geïnd (zelfde opsplitsingen)? e) Heeft u de intentie de controles en al wat daaruit volgt opnieuw ...[+++]

Par rapport à 2012, la baisse est même spectaculaire (mais cela s'explique partiellement, peut-être, par le problème évoqué ci-dessus?). a) À quoi faut-il attribuer cette forte baisse? b) Pouvez-vous signaler, pour la période 2012-2015, par région, les montants pour lesquels des accroissements d'impôts ont été effectués? c) Pouvez-vous communiquer les mêmes données par rapport aux amendes imposées? d) Pouvez-vous également signaler ce qui, sur ces montants, a été effectivement perçu (en reprenant les mêmes répartitions)? e) Avez-vous ...[+++]


In de context van de besluiten van Tampere en Lissabon en in het licht van de hierboven geschetste problematiek is het van cruciaal belang de succesvolle integratie van zowel bestaande als toekomstige immigranten te verzekeren.

Dans le cadre des agendas de Tampere et de Lisbonne, et compte tenu des défis relevés ci-dessus, il est crucial d'assurer une intégration réussie des immigrants déjà établis et futurs.


In de context van de besluiten van Tampere en Lissabon en in het licht van de hierboven geschetste problematiek is het van cruciaal belang de succesvolle integratie van zowel bestaande als toekomstige immigranten te verzekeren.

Dans le cadre des agendas de Tampere et de Lisbonne, et compte tenu des défis relevés ci-dessus, il est crucial d'assurer une intégration réussie des immigrants déjà établis et futurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hierboven geschetste problematiek werden' ->

Date index: 2022-10-21
w