Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hier mijn voormalige collega cecilia » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben allereerst blij dat ik hier mijn voormalige collega Cecilia Malmström zie, vooral gezien het overtuigende ‘ja’ tegen Lissabon in Ierland, gevolgd door de ondertekening door de democratisch gekozen Poolse president.

– (EN) Monsieur le Président, tout d’abord, je me réjouis de voir mon ancienne collègue Cecilia Malmström ici, particulièrement au vu du «oui» irlandais convaincant à Lisbonne, suivi de la signature du président polonais élu démocratiquement.


In uw antwoord op een vraag om uitleg van mijn voormalige collega Nele Jansegers over de controle van de voorgelegde documenten bij de regularisatieaanvragen in oktober vorig jaar, antwoordde de staatssecretaris het volgende:

En octobre de l'année passée, répondant à une demande d'explication de mon ancienne collègue Nele Jansegers relative au contrôle des documents soumis lors des demandes de régularisations, le secrétaire d'État a répondu ce qui suit :


De stemming van vandaag is de vrucht van jarenlange inspanningen van de zijde van de rapporteurs, mijn collega's mevrouw Jeggle en mijn voormalige collega, de heer Parish, die tijdens de vorige zittingsperiode aan de tekst werkte.

Le vote d’aujourd’hui est l’aboutissement d’un long travail de la part des rapporteurs, mes collègues E. Jeggle, et N. Parish lors du précédent mandat.


Mijnheer de Voorzitter, ik wil graag mijn voormalige collega en goede vriendin, Cecilia Malmström, verwelkomen.

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais souhaiter la bienvenue à mon ancienne collègue et amie, MMalmström.


Wie met hoopgevende visies – en hierin waren de Zweden altijd al goed, en hier vertrouw ik nu ook op mijn vroegere collega Cecilia Malmström – het denken van de mensen weet te beïnvloeden, kan ook hun harten winnen voor het sociaal beleid.

Ceux qui peuvent offrir des visions d’espoir leur permettant de pénétrer dans l’esprit des gens – les Suédois ont été particulièrement bons dans ce domaine par le passé, et à cet égard, j’ai toute confiance en mon ancienne collègue Cecilia Malmström – peuvent également susciter leur intérêt pour les matières sociopolitiques.


Wie met hoopgevende visies – en hierin waren de Zweden altijd al goed, en hier vertrouw ik nu ook op mijn vroegere collega Cecilia Malmström – het denken van de mensen weet te beïnvloeden, kan ook hun harten winnen voor het sociaal beleid.

Ceux qui peuvent offrir des visions d’espoir leur permettant de pénétrer dans l’esprit des gens – les Suédois ont été particulièrement bons dans ce domaine par le passé, et à cet égard, j’ai toute confiance en mon ancienne collègue Cecilia Malmström – peuvent également susciter leur intérêt pour les matières sociopolitiques.


- Op 27 augustus 2003 stelde mijn voormalige collega-senator Frank Vanhecke de minister van Justitie een schriftelijke vraag over het veronderstelde gebruik van een vals adres door de toenmalige verantwoordelijke uitgever van het tijdschrift Carrefour, het FDF-tijdschrift voor de Brusselse randgemeenten dat onrechtstreeks door de Franse Gemeenschap wordt gefinancierd.

- Le 27 août 2003, mon ex-collègue Frank Vanhecke a posé à la ministre de la Justice une question écrite sur l'utilisation supposée d'une fausse adresse par l'éditeur à l'époque responsable du magazine « Carrefour », le magazine du FDF pour les communes de la périphérie bruxelloise, qui est indirectement financé par la Communauté française.


Het is mijn plicht hier te herhalen wat ik ook tegen mijn Duitstalige collega's heb gezegd, namelijk dat de Vlaamse en Franstalige onderhandelaars samen hebben beslist om niet op dit verzoek in te gaan.

Il est de mon devoir de rappeler à cette tribune, comme je l'ai d'ailleurs dit à mes collègues germanophones, que les négociateurs flamands et francophones ont décidé ensemble de ne pas répondre à cette demande.


- Elke vergelijking loopt mank, maar toch .We moeten ook rekening houden met mijn Bulgaarse collega, die in de Europese Raad vroeg of het gaat om de voormalige ministers van Binnenlandse zaken en van Justitie van Kadhafi, die twintig jaar lang aan zijn zijde stonden, en die hij verantwoordelijk acht voor de wijze waarop de Bulgaarse verpleegsters zijn mishandeld, en of zij gewoon door te verklaren dat ze Kadhafi niet langer vo ...[+++]

- Comparaison n'est pas raison, quoique.Il faut toutefois pouvoir aussi répondre à mon collègue bulgare qui, au Conseil européen, a posé la question de savoir si ce sont l'ancien ministre de l'Intérieur et l'ancien ministre de la Justice de M. Kadhafi, qui ont été à ses côtés durant vingt ans et qu'il considère comme les responsables de la manière dont des infirmières bulgares ont été maltraitées, qui en déclarant simplement aujourd'hui qu'ils refusent de suivre M. Kadhafi, méritent le titre de représentants du peuple libyen.


Bovendien, ik richt mij hier nu tot mijn Franstalige collega's, gaat het om iemand die in de pers extreme standpunten heeft verdedigd, onder meer over de splitsing van de sociale zekerheid.

Ensuite, et je me tourne vers les collègues francophones, il s'agit d'une personne qui a défendu, à travers la presse, des positions extrêmement fortes, notamment en ce qui concerne la scission de la sécurité sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hier mijn voormalige collega cecilia' ->

Date index: 2023-09-08
w