Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Hetgeen de erfgenaam geniet
Terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is
Terugvordering van het onverschuldigd betaalde
Terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

Traduction de «hetgeen perfect » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


terugvordering van het onverschuldigd betaalde | terugvordering van hetgeen onverschuldigd is betaald

répétition de l'indu


het bevoegde orgaan betaalt deze bijslagen uit...hetgeen volledige kwijting (van het bevoegde orgaan) inhoudt

l'institution compétente sert lesdites prestations, avec effet libératoire


terugbetaling van hetgeen te veel ontvangen is

remboursement du trop-perçu
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als geen enkele bijkomende beperking op de onderaannemingsketen wordt ingevoerd blijven zeer lange onderaannemingsketens perfect mogelijk, hetgeen de administratieve lasten onbeheersbaar dreigt te maken, hetgeen finaal dan ook de effectiviteit van de maatregel zou ondergraven.

Si aucune limitation supplémentaire de la chaîne de sous-traitance n'est opérée, de longues chaînes de sous-traitance resteront parfaitement possibles, ce qui risque de rendre les charges administratives ingérables et de compromettre au final l'effectivité de la mesure.


Bij de formulering van artikel 170, § 4, tweede lid, G.W. kon met deze bevoegdheid van de deelstaten aldus perfect rekening worden gehouden, hetgeen evenwel niet is gebeurd; het gebezigde wetsbegrip kan aldus slechts in strikt formele zin (' de federale wetgever ') worden uitgelegd.

Lorsqu'il a formulé l'article 170, § 4, alinéa 2, de la Constitution, le législateur aurait donc parfaitement pu tenir compte de cette compétence des entités fédérées, mais ne l'a pas fait; la notion de ' loi ' utilisée ne peut donc être interprétée que dans un sens strictement formel (' le législateur fédéral ').


Weliswaar is op te merken dat krachtens artikel 143ter van het Gerechtelijk Wetboek de minister van Justitie, na advies van het college van procureurs-generaal, de richtlijnen van het strafrechtelijk beleid vastlegt, inclusief die van het opsporings- en vervolgingsbeleid, hetgeen perfect zou toelaten om een voorwaardelijk niet-vervolgingsbeleid uit te dokteren dat inhoudelijk (min of meer) overeenstemt met de thans voorgestelde regeling.

L'on peut certes faire remarquer qu'il appartient, en vertu de l'article 143ter du Code judiciaire, au ministre de la Justice de définir, après avis du collège des procureurs généraux, les grandes lignes de la politique en matière pénale, y compris celles de la politique en matière de recherches et de poursuites, si bien qu'il serait parfaitement possible de mettre au point une politique de non-poursuite conditionnelle correspondant (plus ou moins) à la réglementation à l'examen.


Aldus creëert de financiële tegemoetkoming van de Federale Staat in de acties van opleidings- en bemiddelingsdiensten mogelijk een toekomstig terugverdieneffect voor de werkloosheidsverzekering, hetgeen perfect past in een verantwoordelijk en dynamisch beheer hiervan.

Ainsi, l'intervention financière de l'État fédéral en faveur des actions des services de formation et de placement créera probablement un futur effet de récupération pour l'assurance chômage, ce qui cadre parfaitement avec la façon de gérer celle-ci de manière raisonnable et dynamique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aldus creëert de financiële tegemoetkoming van de Federale Staat in de acties van opleidings- en bemiddelingsdiensten mogelijk een toekomstig terugverdieneffect voor de werkloosheidsverzekering, hetgeen perfect past in een verantwoordelijk en dynamisch beheer hiervan.

Ainsi, l'intervention financière de l'État fédéral en faveur des actions des services de formation et de placement créera probablement un futur effet de récupération pour l'assurance chômage, ce qui cadre parfaitement avec la façon de gérer celle-ci de manière raisonnable et dynamique.


Weliswaar is op te merken dat krachtens artikel 143ter van het Gerechtelijk Wetboek de minister van Justitie, na advies van het college van procureurs-generaal, de richtlijnen van het strafrechtelijk beleid vastlegt, inclusief die van het opsporings- en vervolgingsbeleid, hetgeen perfect zou toelaten om een voorwaardelijk niet-vervolgingsbeleid uit te dokteren dat inhoudelijk (min of meer) overeenstemt met de thans voorgestelde regeling.

L'on peut certes faire remarquer qu'il appartient, en vertu de l'article 143ter du Code judiciaire, au ministre de la Justice de définir, après avis du collège des procureurs généraux, les grandes lignes de la politique en matière pénale, y compris celles de la politique en matière de recherches et de poursuites, si bien qu'il serait parfaitement possible de mettre au point une politique de non-poursuite conditionnelle correspondant (plus ou moins) à la réglementation à l'examen.


Bovendien maken de rechters in principe geen carrière in de rechtbank van eerste aanleg, hetgeen hen niet stimuleert perfect werk af te leveren.

De plus, en principe, les juges ne font pas carrière au tribunal de première instance, ce qui ne les incite pas à fournir un travail parfait.


In plaats van scherpe pieken en dalen zorgen zij dat wij een stabielere economie hebben met minder banenverlies, hetgeen perfect past in de sociale markteconomie die wij willen zijn.

Au lieu de pics et de creux marqués, ceux-ci nous garantiraient une économie plus stable avec moins de pertes d’emplois, ce qui cadre parfaitement avec l’économie de marché sociale que nous voulons être.


E. overwegende dat een broze staat, slechte governance en corruptie in de Sahellanden, samen met economische onderontwikkeling en de hieruit voortvloeiende chronische armoede, van deze landen een perfecte plek maken voor terroristische groepen, drugs- en mensenhandelaar en groepen die zich bezighouden met piraterij, wapenhandel, het witwassen van geld, illegale immigratie en netwerken van georganiseerde misdaad, hetgeen samen de regio destabiliseert, met ook negatieve gevolgen voor de naburige regio's;

E. considérant que la fragilité d'État, la mauvaise gouvernance et la corruption dans les pays du Sahel, associées à un sous-développement économique entraînant une pauvreté endémique, offre un terreau très favorable aux groupes terroristes, aux trafiquants de drogue et d'êtres humains, ainsi qu'aux groupes se livrant à la piraterie, au commerce des armes, au blanchiment d'argent, à l'immigration illégale et aux membres de réseaux de criminalité organisée, qui, ensemble, contribuent à déstabiliser la région, ce qui a également une incidence négative sur les régions limitrophes;


E. overwegende dat een broze staat, slechte governance en corruptie in de Sahellanden, samen met economische onderontwikkeling en de hieruit voortvloeiende chronische armoede, van deze landen een perfecte plek maken voor terroristische groepen, drugs- en mensenhandelaar en groepen die zich bezighouden met piraterij, wapenhandel, het witwassen van geld, illegale immigratie en netwerken van georganiseerde misdaad, hetgeen samen de regio destabiliseert, met ook negatieve gevolgen voor de naburige regio's;

E. considérant que la fragilité d'État, la mauvaise gouvernance et la corruption dans les pays du Sahel, associées à un sous-développement économique entraînant une pauvreté endémique, offre un terreau très favorable aux groupes terroristes, aux trafiquants de drogue et d'êtres humains, ainsi qu'aux groupes se livrant à la piraterie, au commerce des armes, au blanchiment d'argent, à l'immigration illégale et aux membres de réseaux de criminalité organisée, qui, ensemble, contribuent à déstabiliser la région, ce qui a également une incidence négative sur les régions limitrophes;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hetgeen perfect' ->

Date index: 2024-02-06
w