Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "herziening moet gaan " (Nederlands → Frans) :

In dat artikel is gespecificeerd dat het verslag van de Commissie indien nodig vergezeld moet gaan van voorstellen voor de herziening van de richtlijn.

Il précise en outre que le rapport de la Commission doit être accompagné, le cas échéant, de propositions en vue de la révision de la directive.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 februari 2015 de politiezone gemachtigd werd over te gaan tot de onteigening van het gebouw gelegen te Etterbeek, Luchtmachtlaan 3, voor het perceel, gekadastreerd in Etterbeek, afdeling drie, sectie B, nr. 366 P4; dat de ruimte waarop de onteigening betrekking heeft, echter herzien moet worden en dat de percelen anders verdeeld moeten worden;

Considérant qu'en vertu de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 février 2015, la zone de police a été habilitée à procéder à l'expropriation de l'immeuble situé à Etterbeek, avenue de la Force aérienne 3, pour la parcelle cadastrée dans la troisième division d'Etterbeek, Section B, n° 366 P4, que l'espace concerné par l'expropriation doit cependant être revu et les parcelles réparties autrement;


Het terrein is immers zo ruim dat als de preconstituante zichzelf wil respecteren, hij niet anders kan dan preciseren waarover de herziening moet gaan.

En effet, le domaine en question est si étendu que, si le préconstituant veut se respecter lui-même, il ne peut faire autrement que de préciser sur quoi la révision doit porter.


b) Op basis van de resultaten van bovenstaande beoordeling zullen de burgers moeten worden gesensibiliseerd voor duurzame praktijken betreffende het beheer en de uitroeiing van distels voor landbouwactiviteiten, wat gepaard moet gaan met deze herziening van de wetgeving.

b) En fonction des résultats de la révision ci-dessus, la sensibilisation des citoyens aux pratiques de gestion et d'éradication durables des chardons pour l'activité agricole pourrait être réalisée afin d'accompagner cette révision de la législation.


« Dit houdt immers in dat alle menselijke, sociale, economische, culturele en milieubezorgdheden op gelijke voet geplaatst moeten worden,zonder overwicht van de ene op de andere, waarbij de definitieve keuze, namelijk de arbitrage door de Regering, gegrond kan worden op ondermeer de resultaten van het effectonderzoek dat voortaan gepaard moet gaan met de herziening van het gewestplan » (Waals Parl., 74(2004-2005)-Nr. 1, p. 29);

« En effet, ceci postule la mise sur pied d'égalité de toutes les préoccupations humaines, sociales, économiques, culturelles et environnementales, sans prépondérance a priori de l'une sur l'autre, le choix définitif, c'est-à-dire l'arbitrage par le Gouvernement, pouvant être fondé notamment sur les résultats de l'étude d'incidences qui doit désormais accompagner la révision du plan de secteur » (Parl. wal., 74(2004-2005)-N° 1, p. 29);


Bovendien vraagt zij zich af of het, bij de herziening van uitkering tot levensonderhoud in het geval van « nieuwe omstandigheden » moet gaan om onvoorziene omstandigheden, zoals dit in de huidige jurisprudentie het geval is.

Elle se demande aussi, à propos de la révision de la pension alimentaire en cas de circonstances « nouvelles », s'il doit s'agir de circonstances imprévisibles, comme le requiert la jurisprudence actuelle.


Het is zaak te vermelden dat de tekst van de overeenkomst van Cotonou op een later tijdstip opnieuw moet worden herzien, ingevolge de wijzigingen die gepaard gaan met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon. Meer bepaald moet de uitdrukking « Europese Gemeenschap » worden vervangen door « Europese Unie » en moet er rekening worden gehouden met de externe vertegenwoordiging van de EU.

Signalons, qu'à une date ultérieure, le texte de l'accord de Cotonou devra être encore révisé pour introduire les changements résultant de l'entrée en vigueur du Traité de Lisbonne, notamment en ce qui concerne le remplacement des termes « Communauté européenne » par « Union européenne » et la représentation extérieure de l'UE.


Een dergelijke herziening moet gepaard gaan met de instelling van passende procedures, controles and samenwerkingsmethodes om te bewerkstelligen dat aan de voorwaarden wordt voldaan, om misbruik te voorkomen en legitieme economische en financiële belangen te kunnen beschermen.

Une telle révision doit être accompagnée par la mise en place de procédures, de contrôles et de méthodes de coopération administrative appropriés entre les autorités compétentes des parties à un régime, ce qui assure le respect des conditions, prévient les abus et protège les intérêts économiques et financiers légitimes qui sont en jeu.


Artikel 195 mag voor herziening vatbaar worden verklaard, maar de herziening moet niet te snel gaan.

L'article 195 peut être déclaré révisable mais la révision ne doit pas aller trop vite.


Ik ben ook van oordeel dat de invoering van het rekeningrijden gepaard moet gaan met een herziening van de globale autofiscaliteit.

Je pense également que l'instauration de la tarification à l'usage doit aller de pair avec une révision de la fiscalité automobile globale.




Anderen hebben gezocht naar : herziening     nodig vergezeld     vergezeld moet gaan     echter herzien     over te gaan     waarover de herziening moet gaan     wat gepaard     gepaard moet gaan     voortaan gepaard     bij de herziening     omstandigheden     gaan     worden herzien     tijdstip opnieuw     gepaard gaan     dergelijke herziening     snel gaan     rekeningrijden gepaard     herziening moet gaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'herziening moet gaan' ->

Date index: 2021-06-20
w