Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besprekingen
Hervatting
Hervatting van de onderhandelingen
Hervatting van het academiejaar
Internationale onderhandeling
Onderhandeling van een overeenkomst
Onderhandelingsprocedure
Opening van de onderhandelingen
Staat van de onderhandelingen
Verklaring van hervatting van het geding
Voltijd lerarenopleiding in de algemene vakken
Voltijd lerarenopleiding voor de technische vakken
Voltijds arbeidsplaats

Traduction de «hervat als voltijds » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


voltijd lerarenopleiding voor de technische vakken

formation à plein temps des professeurs de l'enseignement technique


voltijd lerarenopleiding in de algemene vakken

formation de jour à plein temps,qui prépare les étudiants à l'enseignement secondaire






verklaring van hervatting van het geding

déclaration de reprise d'instance


internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]

négociation internationale [ état de la négociation | négociation d'accord | ouverture de négociation | procédure de négociation | renégociation ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. Wie wordt aangesloten ? leder lid van het loontrekkend bediendepersoneel van een werkgever die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 oktober 2011 valt, met uitzondering van degene die uitdrukkelijk zijn uitgesloten door de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst, wordt aangesloten bij de overeenkomst van zodra er aan de hiernavolgende voorwaarden voldaan wordt : - voltijds of deeltijds in dienst zijn van een werkgever die onder het toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 ...[+++]

4. Qui est affilié ? Tout membre du personnel employé salarié d'un employeur qui tombe dans le champ d'application de la convention collective de travail du 13 octobre 2011, à l'exception de ceux qui sont expressément exclus par la convention collective de travail précitée, est affilié à la convention dès qu'il remplit les conditions ci-après : - être au service d'un employeur qui tombe dans le champ d'application de la convention collective de travail du 13 octobre 2011, à temps plein ou à temps partiel et être effectivement au trava ...[+++]


Art. 3. De werknemer die zijn arbeidsprestaties hervat, hetzij voltijds hetzij in een deeltijds arbeidsstelsel dat meer uren bevat dan het stelsel bedoeld in artikel 2, kan op zijn verzoek een aantal dagen onbezoldigde afwezigheid genieten; dit aantal mag niet hoger liggen dan het aantal verloren vakantiedagen.

Art. 3. Le travailleur qui reprend ses prestations de travail à temps plein ou dans un régime de travail à temps partiel supérieur au régime visé à l'article 2, peut à sa demande, bénéficier de jours d'absence non rémunérés dont le nombre ne peut excéder le nombre de jours de vacances perdus.


Indien ten laatste op het ogenblik van het gesprek wordt vastgesteld dat de werkloze, sedert het evaluatiegesprek bedoeld in artikel 59quinquies, het werk heeft hervat als voltijds werknemer in de zin van artikel 28, § 1 of § 2, wordt de procedure bedoeld in onderhavig artikel opgeschort tot hij een nieuwe uitkeringsaanvraag als volledig werkloze indient.

S'il est établi, au plus tard au moment de l'entretien, que le chômeur a, depuis l'entretien d'évaluation visé à l'article 59quinquies, repris le travail comme travailleur à temps plein au sens de l'article 28, § 1 ou § 2, la procédure visée au présent article est suspendue jusqu'à l'introduction d'une nouvelle demande d'allocations comme chômeur complet.


Indien de werkloze gedurende een ononderbroken periode van minstens 6 maanden het werk heeft hervat als voltijds werknemer, wordt een nieuwe oproeping naar de werkloze verzonden, ten vroegste na het verstrijken van een termijn van 12 maanden die aanvat de dag na het einde van de tewerkstelling, in zoverre op deze datum de voorwaarden van artikel 59bis vervuld zijn.

Si le chômeur a repris le travail comme travailleur à temps plein pendant une période ininterrompue de 6 mois au moins, une nouvelle convocation est envoyée au chômeur au plus tôt à l'expiration d'un délai de 12 mois prenant cours le lendemain de la fin de l'occupation, pour autant qu'à cette date, les conditions de l'article 59bis soient réunies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Indien ten laatste op het ogenblik van het gesprek wordt vastgesteld dat de werkloze, sedert het in artikel 59quater bedoelde evaluatiegesprek, het werk heeft hervat als voltijds werknemer in de zin van artikel 28, § 1 of § 2, wordt de procedure bedoeld in dot artikel opgeschort tot hij een nieuwe uitkeringsaanvraag als volledig werkloze indient.

S'il est établi, au plus tard au moment de l'entretien, que le chômeur a, depuis l'entretien d'évaluation visé à l'article 59quater, repris le travail comme travailleur à temps plein au sens de l'article 28, § 1 ou § 2, la procédure visée au présent article est suspendue jusqu'à l'introduction d'une nouvelle demande d'allocations comme chômeur complet.


Indien ten laatste op het ogenblik waarop het gesprek plaatsvindt, vaststaat dat de werkloze het werk heeft hervat als voltijds werknemer in de zin van artikel 28, § 1 of § 2, wordt de procedure bedoeld in dit artikel geschorst tot de indiening van een nieuwe aanvraag om uitkeringen als volledig werkloze.

S'il est établi, au plus tard au moment de l'entretien, que le chômeur a repris le travail comme travailleur à temps plein au sens de l'article 28, § 1 ou § 2, la procédure visée au présent article est suspendue jusqu'à l'introduction d'une nouvelle demande d'allocations comme chômeur complet.


2. Om opnieuw werkloosheidsuitkeringen aan het maximumbedrag te kunnen genieten krachtens arti- kel 160, 6, van voormeld koninklijk besluit, dient de werknemer die het werk voltijds heeft hervat als gesubsidieerde contractuele, gedurende ten minste 24 ononderbroken maanden en berekend van datum tot datum in dit stelsel opnieuw te hebben gewerkt.

2. En vertu de l'article 160, 6, de l'arrêté royal précité, pour pouvoir bénéficier à nouveau d'allo- cations de chômage au taux maximum, le travailleur qui a repris le travail à temps plein en tant qu'agent contractuel subventionné doit avoir retravaillé dans ce régime pendant au moins 24 mois ininterrompus et calculés de date à date.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hervat als voltijds' ->

Date index: 2025-03-30
w