Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heer mahoux beklemtoont echter " (Nederlands → Frans) :

De heer Mahoux beklemtoont echter dat het de politieke wereld niet toekomt zich uit te spreken over de ontvankelijkheid of de gegrondheid van deze klachten.

M. Mahoux souligne toutefois qu'il n'appartient pas au monde politique de se prononcer sur la recevabilité ou le bien-fondé des plaintes.


De heer Mahoux beklemtoont echter dat het de politieke wereld niet toekomt zich uit te spreken over de ontvankelijkheid of de gegrondheid van deze klachten.

M. Mahoux souligne toutefois qu'il n'appartient pas au monde politique de se prononcer sur la recevabilité ou le bien-fondé des plaintes.


De heer Mahoux beklemtoont dat men duidelijk moet zijn zodat de producenten van verpakkingen van voedingsmiddelen weten wat toegestaan is en wat niet.

M. Mahoux souligne l'importance d'être précis afin que les fabricants de récipients destinés à recevoir des produits alimentaires sachent ce qui est autorisé et ce qui ne l'est pas.


De heer Mahoux beklemtoont dat het voorliggende ontwerp en inzonderheid artikel 16 een enorme vooruitgang betekent ten opzichte van de wet van 16 juni 1993 omdat het de rol die heden aan de uitvoerende macht is toebedeeld, aan de rechterlijke macht teruggeeft, te weten aan de federale procureur.

M. Mahoux souligne que le projet à l'examen et, en particulier, l'article 16, constituent un énorme progrès par rapport à la loi du 16 juin 1993, parce qu'ils restituent au pouvoir judiciaire, c'est-à-dire au procureur fédéral, un rôle qui est encore attribué au pouvoir exécutif aujourd'hui.


De heer Mahoux beklemtoont dat men duidelijk moet zijn zodat de producenten van verpakkingen van voedingsmiddelen weten wat toegestaan is en wat niet.

M. Mahoux souligne l'importance d'être précis afin que les fabricants de récipients destinés à recevoir des produits alimentaires sachent ce qui est autorisé et ce qui ne l'est pas.


Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld in de parlementaire voorbereiding, zowel in de Franse als in de Nederlandse tekst; i ...[+++]

A la lecture des travaux préparatoires susvisés (rapport n° 652 du 8 juillet 1993 de M. Mahoux, 653-2 p. 21, session 1992-1993), il semble certain que le législateur ait été influencé par la différence entre une durée d'emprisonnement de 12 mois par rapport à celle d'un an; il faut toutefois relever que 12 mois correspondent à 12 x 30 jours soit 360 jours et non 300 jours comme repris dans les travaux préparatoires, aussi bien dans le texte français que dans le texte néerlandais; n'y a-t-il pas ainsi discrimination entre le condamné qui a subi en réalité 365 jours d'emprisonnement et celui qui en [a] subi 360 jours ?


Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld in de parlementaire voorbereiding, zowel in de Franse als in de Nederlandse tekst; i ...[+++]

A la lecture des travaux préparatoires susvisés (rapport n° 652 du 8 juillet 1993 de M. Mahoux, 653-2 p. 21, session 1992-1993), il semble certain que le législateur ait été influencé par la différence entre une durée d'emprisonnement de 12 mois par rapport à celle d'un an; il faut toutefois relever que 12 mois correspondent à 12 x 30 jours soit 360 jours et non 300 jours comme repris dans les travaux préparatoires, aussi bien dans le texte français que dans le texte néerlandais; n'y a-t-il ainsi pas discrimination entre le condamné qui a subi en réalité 365 jours d'emprisonnement et celui qui en subi 360 jours ?




Anderen hebben gezocht naar : heer mahoux beklemtoont echter     heer     heer mahoux     heer mahoux beklemtoont     dient echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heer mahoux beklemtoont echter' ->

Date index: 2025-06-01
w