Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft vooraleer aanbevelingen " (Nederlands → Frans) :

Informele contacten vanaf 1975 en de aanbevelingen van de zogenaamde « Trevi-groep » hebben niet belet dat het tot 1985 geduurd heeft vooraleer men kan spreken van daadwerkelijke intergouvernementele actie.

Les contacts informels à partir de 1975 et les recommandations du groupe dit « Trevi », n'ont pas empêché qu'il a fallu attendre jusqu'en 1985 pour que l'on puisse parler d'une véritable action intergouvernementale.


De aanbevelingen in het verslag van vandaag hebben in dit opzicht vooral betrekking op de lidstaten die de besluiten van de Raad nog niet hebben uitgevoerd, met name die waarbij Hongarije en Polen werden opgeroepen om onverwijld toezeggingen te gaan doen en met herplaatsing te beginnen, Tsjechië werd opgeroepen om onverwijld met herplaatsing te beginnen en Oostenrijk, dat nu een begin heeft gemaakt met toezeggingen ten aanzien van Italië, werd opgeroep ...[+++]

À cet égard, les recommandations figurant dans le rapport publié aujourd'hui concernent principalement les États membres qui n'ont pas encore mis en œuvre les décisions du Conseil. Elles appellent notamment la Hongrie et la Pologne à commencer à prendre des engagements et à relocaliser immédiatement, la République tchèque à reprendre les relocalisations sans tarder et l'Autriche, qui a désormais commencé à formuler des engagements de relocalisations à partir de l'Italie, à commencer à le faire pour la Grèce.


2. Inzake de integratie van de genderdimensie heeft de Belgische ontwikkelingssamenwerking haar activiteiten vooral verbeterd door een antwoord te formuleren op de aanbevelingen van de Evaluatie van Gender en Ontwikkeling in de Belgische ontwikkelingssamen-werking. Deze evaluatie werd eind 2014 gepubliceerd en uitgevoerd op verzoek van de Dienst Bijzondere Evaluatie van ontwikkelings-samenwerking.

2. En matière d'intégration de la dimension de genre, la coopération belge a amélioré ses activités en répondant tout d'abord aux recommandations issues de l'Evaluation du Genre et Développement dans la Coopération belge, évaluation éditée fin 2014 et qui fut menée à la demande du Service de l'Evaluation spéciale de la coopération au développement.


9. waardeert het dat Algerije de meeste internationale mensenrechtenverdragen heeft geratificeerd; juicht meer betrokkenheid en betere samenwerking van de Algerijnse autoriteiten met de Verenigde Naties toe, en dan vooral met de Internationale Arbeidsorganisatie en het Bureau van de Hoge Commissaris voor de mensenrechten; roept de Algerijnse autoriteiten op samen te werken met de vertegenwoordigers van de speciale procedures van de VN, onder ander door speciale rapporteurs voor een bezoek uit te nodigen en hun ...[+++]

9. salue le fait que l'Algérie ait ratifié la plupart des traités internationaux relatifs aux droits de l'homme; encourage les autorités algériennes à s'engager davantage et à améliorer leur coopération avec les Nations unies, et notamment avec l'Organisation internationale du travail et le Haut-Commissariat des Nations unies aux droits de l'homme; demande aux autorités algériennes de coopérer avec les Nations unies dans le cadre des procédures spéciales, notamment en invitant des rapporteurs spéciaux à visiter le pays, ainsi qu'à tenir compte des recommandations de ces derniers; demande également à l'Algérie de coopérer activement av ...[+++]


Advies nr. 11 van het Raadgevend Comité voor Bio-ethiek van 20 december 1999 zegt, in de aanbevelingen : « Vooral het gebruik van navelstrengbloed, dat wordt afgenomen na de geboorte van het kind uit de niet meer functionerende placenta, zou maar een beperkte juridische procedure mogen vragen teneinde zoveel mogelijk gebruik te kunnen maken van het in de placenta resterende bloed dat geen bestemming meer heeft».

L'avis nº 11 du Comité consultatif de bioéthique du 20 décembre 1999 stipule dans ses recommandations: « Le statut du sang de cordon surtout, sang récupéré à la naissance de l'enfant du placenta, ce dernier n'ayant plus aucune fonction, ne devrait requérir que la procédure juridique la plus simple possible afin de promouvoir son utilisation».


Die aanbevelingen bestaan er vooral uit het gezondheidspersoneel te vragen strikte afzonderingsregels in acht te nemen voor elke patiënt met een acute infectie van de luchtwegen met longontsteking en die in de laatste tien dagen in een land van het Arabisch schiereiland heeft verbleven.

Ces recommandations consistent principalement à demander au personnel de santé d’observer des règles d’isolement strict pour tout patient présentant une infection respiratoire aiguë sévère avec pneumonie et ayant séjourné dans un pays de la Péninsule Arabique dans les 10 derniers jours.


56. wijst erop dat het aantal verder in het oog te houden gevallen sinds 2003 alsmaar opgelopen is, en dat de zaken die Olaf in 2007 behandeld heeft, vooral met terugbetaling van gelden of aanbevelingen voor verdere gerechtelijke stappen afgesloten zijn ; maakt daaruit op dat de onderzoeksresultaten van Olaf een positieve uitwerking voor de lidstaten en instellingen van de Europese Unie hebben;

56. signale que les cas de suivi augmentent constamment depuis 2003 et que, en 2007, les dossiers ont généralement abouti à un recouvrement ou à des recommandations de suites judiciaires; en conclut que cela signifie que les enquêtes de l'OLAF débouchent sur des résultats favorables pour les États membres et les institutions de l'UE;


Dat is vooral het geval voor de Kaaimaneilanden, de Britse Maagdeneilanden en Bermuda. 1. Zijn er in België constructies volgens het Ponzischema aan het licht gekomen of wordt er bijzonder onderzoek naar verricht? 2. De toepassing van strengere maatregelen ten opzichte van belastingparadijzen is al lang een van de belangrijkste aanbevelingen in het kader van de bestrijding van witwaspraktijken en belastingfraude. a) Wat is de situatie met betrekking tot de dubbelbelastingverdragen die werden gesloten met de belastingparadijzen uit de OESO-lijst (OECD, Or ...[+++]

2. Parmi les recommandations émises depuis de nombreuses années dans la lutte contre le blanchiment et la fraude fiscale, l'application de mesures plus strictes à l'égard des paradis fiscaux trouve une place de choix. a) Depuis le rapport de la Commission d'enquête relative à la lutte contre la fraude fiscale adopté en mai 2009 et en particulier la recommandation 97, où en sommes-nous au niveau des conventions préventives de double imposition conclues avec les paradis fiscaux identifiés par l'OCDE (Organisation for Economic Co-operation and Development)? b) Avons-nous, ainsi que le recommandait le rapport, rompu ces conventions afin d'év ...[+++]


Voor de arbeidsverhoudingen en voor het recht op arbeid ben ik tot nu toe vooral via de Directie Protocol van de FOD Buitenlandse Zaken opgetreden. Die directie heeft terzake praktische ervaring en contacten met de verschillende bedienden, ze heeft vragen geformuleerd bij de accreditaties en aanbevelingen gedaan die we wellicht nog kracht moeten bijzetten om te waarborgen dat een en ander min of meer naar behoren verloopt.

Pour ce qui est des relations de travail et de la question du droit au travail, j'ai essentiellement agi, jusqu'à présent, au travers de la direction du protocole du SPF Affaires étrangères, qui a établi des pratiques et des contacts avec les différents employés, qui a posé des questions au moment des accréditations et qui a émis des recommandations qu'il faudra sans doute renforcer pour s'assurer que les choses se déroulent relativement bien.


De regeling is tot stand gekomen op basis van ruime besprekingen die in de vorige regeerperiode vooral in de Senaat werden gevoerd, die daarover aanbevelingen heeft geformuleerd.

Ce règlement est le résultat de larges discussions menées sous la précédente législature, principalement au Sénat qui a formulé des recommandations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft vooraleer aanbevelingen' ->

Date index: 2023-05-15
w