Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

Traduction de «heeft plaatsgevonden betreuren » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
datum waarop de verzekerde gebeurtenis heeft plaatsgevonden

date de réalisation du risque


binnen een termijn van een maand nadat deze stemming heeft plaatsgevonden

dans un délai d'un mois à compter de ce vote


geen wetsontduiking heeft plaatsgevonden

absence de fraude à la loi
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er zijn slachtoffers te betreuren; de precieze aard van wat er heeft plaatsgevonden, is mij op dit moment nog onbekend, maar ik wil graag mijn medeleven betuigen met de Britse bevolking en haar autoriteiten.

Il y a des victimes, je ne connais pas au moment où je m'exprime les raisons, la nature de ces événements.


Het gevolg van deze vroegtijdige ingreep is dat 20 % van de vrouwen hun beslissing later betreuren, en des te meer als de sterilisatie op jongere leeftijd heeft plaatsgevonden.

Ce recours précoce à la stérilisation implique que 20 % des femmes regrettent leur geste avec une intensité variable, d'autant plus importante que la stérilisation est précoce.


Hoewel het te prefereren valt dat er geen militaire interventie heeft plaatsgevonden, betreuren we het toch dat zo geprobeerd wordt iets via de rechtbank te bereiken wat via de verkiezingen niet lukte.

Bien que cette procédure soit préférable à une intervention militaire, nous déplorons cette tentative d’obtenir par les tribunaux un résultat refusé par les urnes.


– (RO) De manier waarop de tweede ronde van de presidentsverkiezingen in Ivoorkust heeft plaatsgevonden, valt te betreuren.

– (RO) La façon dont s’est déroulé le second tour des élections présidentielles de Côte d’Ivoire est regrettable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We betreuren het dat een dergelijke bijeenkomst nog niet heeft plaatsgevonden.

Nous déplorons que cette réunion n’ait toujours pas eu lieu.


We betreuren het vooral dat er geen fatsoenlijke eerste lezing in het Parlement heeft plaatsgevonden, waarbij ook de andere commissies die aan de richtlijn hebben gewerkt, zoals de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid en de Commissie industrie, onderzoek en energie, aan het woord waren gekomen.

Nous regrettons notamment le fait qu’il n’y ait pas eu de véritable première lecture au Parlement où les autres commissions qui ont travaillé sur la directive, comme la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire et la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie, auraient également eu la possibilité de s’exprimer.


We betreuren evenwel ten zeerste het incident dat op 3 mei tijdens het bezoek van de minister-president in het stadion van Mogadishu heeft plaatsgevonden en betuigen de familieleden en verwanten van de slachtoffers onze innige deelneming.

Toutefois, nous déplorons vivement l'incident qui s'est produit le 3 mai au stade de Mogadiscio au cours de la visite du premier ministre et présentons nos condoléances aux familles et aux proches des victimes.


Ofschoon de Italiaanse regering haar tevredenheid heeft geuit over het feit dat de zesde zitting in Rome heeft plaatsgevonden, valt het te betreuren dat zij geen actievere rol heeft gespeeld bij de praktische organisatie ervan.

Toutefois, si les autorités italiennes se sont toutes félicitées, dans leurs interventions devant l'Assemblée plénière, de la tenue de la 6 session à Rome, on peut regretter qu'elles n'aient pas pris une part plus active dans son organisation pratique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft plaatsgevonden betreuren' ->

Date index: 2025-04-16
w