Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft nochtans steeds » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhalve het OCMW de beslissing om zijn rusthuis af te stoten niet heeft gebaseerd op de vaststelling dat er ge ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint-Anna; que, par conséquent, le CPAS n'a pas fondé la décision de fermer sa maison de repos sur le constat qu'il n'existait plus de besoin actuel; qu'en outre, la décision de la partie requérante ne consistait ...[+++]


Overwegende dat in dezen de raad voor maatschappelijk welzijn tot de bevinding is gekomen, niet dat er geen nood meer is aan een bejaardentehuis van het OCMW, wel dat het aan renovatie toe was; dat hij uit de vaststelling dat het eveneens in de gemeente gevestigde rusthuis Sint-Anna ook aan renovatie toe was de conclusie heeft gehaald, niet dat een samenwerking met dat privé-rusthuis moest worden overwogen, wel dat de bestaande en toekomstige behoeften voortaan volledig door de VZW Sint-Anna zouden kunnen worden gelenigd; dat derhalve het OCMW de beslissing om zijn rusthuis af te stoten niet heeft gebaseerd op de vaststelling dat er ge ...[+++]

Considérant que le conseil de l'aide sociale est parvenu, en la matière, à la conclusion non pas que le besoin d'un home pour personnes âgées avait disparu, mais que le home devait être rénové; qu'il a tiré du constat que la maison de repos Sint-Anna également établie dans la commune nécessitait également des travaux de rénovation, la conclusion non pas qu'il fallait envisager une coopération avec cette maison de retraite privée, mais que les besoins existants et futurs pourraient dorénavant être assurés intégralement par l'ASBL Sint-Anna; que, par conséquent, le CPAS n'a pas fondé la décision de fermer sa maison de repos sur le constat qu'il n'existait plus de besoin actuel; qu'en outre, la décision de la partie requérante ne consistait ...[+++]


Ons land heeft de ondertekening, en dus ook de ratificatie, van dit verdrag steeds op de lange baan geschoven. Nochtans is dit Verdrag een minimale consensus tussen meerdere Europese landen.

Ce traité constitue pourtant un consensus minimal entre divers États européens.


W. overwegende dat wordt erkend dat Turkije een vrije markteconomie is; dat de Turkse economie in 2005 een sterke groei heeft doorgemaakt (rond 7,6%) en dat het volume van de buitenlandse directe investeringen in dat jaar is toegenomen; overwegende nochtans dat het tekort op de lopende rekening, dat steeds verder groeit, en het hoge werkloosheidscijfer (rond 10,9% in maart 2006) reden tot zorg blijven,

W. considérant que la Turquie est reconnue comme une économie de marché qui fonctionne sans entraves et que l'économie turque a fait apparaître une croissance forte (7,6 % environ) et un volume croissant d'investissements étrangers directs en 2005; considérant cependant que le déficit de la balance des paiements courants, qui continue de s'aggraver, reste préoccupant, de même que le taux élevé de chômage (10,9% environ en mars 2006),


V. overwegende dat de Turkse economie in 2005 een sterke groei heeft doorgemaakt (rond 7,6 %) en dat het volume van de buitenlandse directe investeringen in dat jaar is toegenomen; overwegende nochtans dat het tekort op de lopende rekening, dat steeds verder groeit, en het hoge werkloosheidscijfer (rond 10,9 % in maart 2006) reden tot zorg blijven,

V. considérant que l'économie turque a fait apparaître une croissance forte (7,6 % environ) et un volume croissant d'investissements étrangers directs en 2005; considérant cependant que le déficit de la balance des paiements courants, qui continue de s'aggraver, reste préoccupant, de même que le taux élevé de chômage (10,9% environ en mars 2006),


30. betreurt het dat het GLB, ondanks het feit dat de hervorming ertoe heeft geleid dat meer rechtstreekse steun wordt toegekend, nog steeds hoofdzakelijk ten goede komt aan grote landbouwbedrijven, ten koste van kleine en middelgrote bedrijven, die nochtans een centrale rol vervullen, niet alleen in de sociaal-economische structuur van bepaalde regio's, doch tevens voor de algemene ordening van de Europese ruimte;

30. déplore que la PAC, bien que la réforme ait fait évoluer le mode de soutien vers davantage d'aides directes, bénéficie encore pour l'essentiel aux grandes exploitations agricoles au détriment des petites et moyennes qui ont pourtant un rôle central non seulement dans le tissu socio-économique de certaines régions mais aussi au niveau de l'aménagement global de l'espace européen;


28. betreurt het dat het GLB, ondanks het feit dat de hervorming ertoe heeft geleid dat meer rechtstreekse steun wordt toegekend, nog steeds hoofdzakelijk ten goede komt aan grote landbouwbedrijven, ten koste van kleine en middelgrote bedrijven, die nochtans een centrale rol vervullen, niet alleen in de sociaal-economische structuur van bepaalde regio's, doch tevens voor de algemene ordening van de Europese ruimte;

28. déplore que la PAC, bien que la réforme ait fait évoluer le mode de soutien vers davantage d'aides directes, bénéficie encore pour l'essentiel aux grandes exploitations agricoles au détriment des petites et moyennes qui ont pourtant un rôle central non seulement dans le tissu socio-économique de certaines régions mais aussi au niveau de l'aménagement global de l'espace européen;


Het jaarverslag over de eerbiediging van de mensenrechten in de Unie heeft in het verleden reeds een aantal keren regeringen van lidstaten in verlegenheid gebracht. Deze regeringen hebben dan steeds prompt gewezen op het beginsel van niet-inmenging in interne aangelegenheden. Het jaarverslag draagt nochtans, zoals de verslagen van de humanitaire organisaties, bij aan het rechtzetten van de flagrantste schendingen van de mensenrecht ...[+++]

Il est arrivé que son rapport annuel sur le respect des droits de l'homme à l'intérieur de l'Union gêne des gouvernements des États membres qui invoquent la non-ingérence mais il contribue, comme les rapports des organisations humanitaires, à corriger les atteintes les plus flagrantes et à améliorer la situation.


Nochtans heeft het buitenland steeds meer impact op het binnenland en hebben verdragen steeds meer invloed op onze interne wetgeving en bijgevolg ook op het maatschappelijk leven.

L'étranger a pourtant un impact de plus en plus grand sur l'intérieur et les traités ont de plus en plus d'influence sur notre législation interne et par conséquent également sur la vie sociale.


Het Vlaams Parlement heeft jammer genoeg de goedkeuring van de interpretatieve verklaring nog steeds niet bevestigd, hoewel ze er zelf toe had aangezet, en heeft evenmin haar decreet over het Unescoverdrag officieel afgekondigd en bekrachtigd. Het Vlaams Parlement heeft het decreet nochtans goedgekeurd op 2 mei 2007.

Malheureusement, le Parlement flamand n'a toujours pas confirmé de manière officielle ni son assentiment à cette déclaration interprétative dont il est pourtant l'instigateur, ni la promulgation et la sanction de son décret concernant la Convention de l'Unesco, pourtant voté le 2 mai 2007 au Parlement flamand.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft nochtans steeds' ->

Date index: 2022-10-06
w