Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "heeft hij erop gewezen " (Nederlands → Frans) :

In dit verband heeft zij erop gewezen dat binnen het kader van het geldende institutionele rechtstelsel criteria voor de oprichting, functionering en controle van/op deze agentschappen moeten worden vastgesteld.

Dans cette perspective, elle a évoqué le besoin de définir les critères de création, de fonctionnement et de contrôle de ces agences, dans le cadre du système juridique et institutionnel en vigueur.


In advies L. 24.944/9, dat de Raad van State op 26 februari 1996 gegeven heeft, merkt hij op « dat tussen de Franse lezing van de overeenkomst van 18 maart 1993 en de Nederlandse vertaling ervan tal van belangrijke discrepanties bestaan » en heeft hij erop gewezen dat « wanneer de Raad van State opnieuw om advies wordt gevraagd, bij de adviesaanvraag zowel de Franse tekst van het verdrag van 16 mei 1994 alsmede de Nederlandse vertaling ervan moeten worden gevoegd ».

Dans son avis L. 24.944/9, donné le 26 février 1996, le Conseil d'État avait fait observer « qu'il existe de nombreuses et importantes discordances entre la version française de l'accord du 18 mars 1993 et sa traduction en langue néerlandaise » et avait indiqué que « lorsque le Conseil d'État sera à nouveau consulté, il y aura lieu de joindre à la demande d'avis l'accord du 16 mai 1994 tant dans sa version française qu'en traduction en langue néerlandaise ».


De Secretaris-generaal heeft de OVSE voorgesteld als een ambitieus regionaal politiek instrument, maar op een delicate manier heeft hij erop gewezen dat de organisatie kwetsbaar is, omdat zij allerlei spanningen bevat die doorheen groot-Europa nog steeds bestaan.

Le Secrétaire général a présenté l'OSCE comme un instrument politique régional ambitieux mais d'un maniement délicat, il a rappelé que l'Organisation était fragile parce qu'elle est le reflet des tensions de toutes sortes qui persistent à travers la grande Europe.


De Secretaris-generaal heeft de OVSE voorgesteld als een ambitieus regionaal politiek instrument, maar op een delicate manier heeft hij erop gewezen dat de organisatie kwetsbaar is, omdat zij allerlei spanningen bevat die doorheen groot-Europa nog steeds bestaan.

Le Secrétaire général a présenté l'OSCE comme un instrument politique régional ambitieux mais d'un maniement délicat, il a rappelé que l'Organisation était fragile parce qu'elle est le reflet des tensions de toutes sortes qui persistent à travers la grande Europe.


Drie van hen maken deel uit van de raad van bestuur samen met een kinderarts, politieambtenaren, deskundigen, particuliere firma's. Ook heeft hij erop gewezen dat er al veel tijd verstreken is sedert het tijdstip waarop er voor de eerste keer sprake was van de oprichting van een centrum in België.

Il y en a 3 dans le conseil d'administration avec un pédiatre, des policiers, des experts, des firmes privées.il veut aussi nous rendre attentif au délai qui s'écoule depuis qu'on parle de cette création en Belgique.


Drie van hen maken deel uit van de raad van bestuur samen met een kinderarts, politieambtenaren, deskundigen, particuliere firma's. Ook heeft hij erop gewezen dat er al veel tijd verstreken is sedert het tijdstip waarop er voor de eerste keer sprake was van de oprichting van een centrum in België.

Il y en a 3 dans le conseil d'administration avec un pédiatre, des policiers, des experts, des firmes privées.il veut aussi nous rendre attentif au délai qui s'écoule depuis qu'on parle de cette création en Belgique.


Overwegende dat de dienst Archeologie van het Operationeel directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, Erfgoed en Energie, Buitendirectie van Waals Brabant, waarop de auteur van het effectonderzoek een beroep heeft gedaan, erop gewezen heeft dat langs bedoeld gebied « een romeinse weg loopt » en dat het gebied rijk is « aan getuigenissen van de Romeinse bezetting » waarbij benadrukt wordt dat « aan de exploitatie [...] onvermijdelijk prospectie-, proefborings- en opgravingswerken zouden voorafgaan »;

Considérant que le service de l'Archéologie de la Direction générale opérationnelle Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Direction extérieure du Brabant wallon, sollicité par l'auteur de l'étude d'incidences a indiqué que la zone concernée « est bordée par un axe routier romain » et qu'elle est riche « en témoins d'occupation romaine » tout en précisant que « l'exploitation [...] se verrait précédée immanquablement de travaux de prospection, de sondages et de fouilles »;


In verband met de analyse van de impact van de maatregel heeft de minister verwezen naar de procedure die is ingesteld bij de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, waarbij hij erop heeft gewezen dat die wet bepaalt dat ieder regeringslid werk moet maken van een dergelijke impactanalyse (ibid., p. 191).

En ce qui concerne l'analyse d'impact de la mesure, le ministre a renvoyé à la procédure instituée par la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative, indiquant que, conformément à celle-ci il appartenait à chaque membre du gouvernement de procéder à l'analyse d'impact (ibid., p. 191).


Overwegende dat wat betreft de overeenkomst bedoeld in artikel 3 van het besluit van 8 mei 2014 tot voorlopige aanneming van de gewestplanherziening de uitbater van de steengroeve van Préalle erop gewezen heeft dat hij enkel eigenaar is van een klein deel van de betrokken gronden, wat de uitvoering van de overeenkomst onmogelijk zal maken daar hij bijgevolg niet over het onteigeningsrecht op deze percelen beschikt;

Considérant qu'en ce qui concerne la convention visée à l'article 3 de l'arrêté du 8 mai 2014 adoptant provisoirement la révision du plan de secteur, l'exploitant de la carrière de Préalle a indiqué n'être propriétaire que d'une petite partie des terrains concernés, ce qui ne permettra pas la mise en oeuvre de la convention puisqu'il ne dispose dès lors pas du droit d'expropriation sur ces parcelles;


In dit verband zij erop gewezen dat voor de begrippen openbare orde en binnenlandse veiligheid tevens relevant is of een onderdaan van een derde land behoort of heeft behoord tot een vereniging die steun verleent aan terrorisme, een dergelijke vereniging steunt of heeft gesteund, dan wel extremistische doelstellingen huldigt of heeft gehuldigd.

À cet égard, il convient de noter que les notions d’ordre public et de sécurité publique couvrent aussi les cas où un ressortissant d’un pays tiers appartient ou a appartenu à une association qui soutient le terrorisme, soutient ou a soutenu une association de ce type ou a ou a eu des visées extrémistes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hij erop gewezen' ->

Date index: 2021-06-14
w