Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft hiermee helemaal » (Néerlandais → Français) :

De bevolkingssituatie in Brussel heeft hiermee helemaal niets te maken, maar toch werd dit opgenomen in het akkoord om de werklastmeting — en bijgevolg de taalverhoudingen tussen Nederlandstalige en Franstalige magistraten — te bepalen.

La situation démographique de Bruxelles n'a rien à voir avec cela et pourtant, il en est question dans l'accord sur la mesure de la charge de travail, ce qui veut dire qu'elle influencera donc les équilibres linguistiques entre les magistrats néerlandophones et francophones.


Overwegende dat de gemeente de goedkeuring van het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" had geëist van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering naar aanleiding van de goedkeuring van het vierjarige programma door de gemeenteraad tijdens diens zitting van 22 oktober 2014; Overwegende dat de Regering van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest op 18/12/2014 beslist heeft om het duurzame wijkcontract "Kleine Zenne" goed te keuren ; Overwegende dat het de bedoeling is van dit wijkcontract om de perimeter rond het kanaal - Heyvaertwijk/Kleine Zenne te herstructureren om zijn stedelijke, economische, sociale en milieufuncties te herstellen door coll ...[+++]

Considérant que la commune a requis du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale l'approbation du contrat de quartier durable « Petite Senne » suite à l'adoption du programme quadriennal relatif par le Conseil communal en sa séance du 22 octobre 2014 ; Considérant que par décision du 18 décembre 2014, le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale a approuvé le contrat de quartier durable « Petite Senne » ; Considérant que ce contrat de quartier a pour finalité de restructurer le périmètre autour du canal - quartier Heyvaert/petite Senne de manière à restaurer ses fonctions urbaines, économiques, sociales et environnementales ...[+++]


Bovendien vereist aanwezigheidsdienst, waarover wij hier spreken, dat werknemers aanwezig zijn op hun werk: al het andere is bereikbaarheidsdienst, die hiermee helemaal niets te maken heeft.

En outre, pendant les temps de garde, dont nous discutons ici, les travailleurs doivent être présents sur le lieu de travail: toute autre situation est du temps d’astreinte, ce qui est un sujet complètement différent.


Dit verslag maakt deel uit van een serie verslagen over het vennootschapsrecht die het Parlement al heeft aangenomen. Het past er echter niet helemaal bij, ook al omdat het een initiatiefverslag is, en dus een speciale status heeft. Hiermee vullen we echter wel een lacune, en ook de Commissie zou die in de komende jaren moeten vullen met eigen acties.

Le rapport, qui ne ressemble pas vraiment aux différents rapports relatifs au droit des sociétés qui ont été adoptés jusqu’ici par cette Assemblée, notamment parce qu’il jouit d’une espèce de statut spécial pour avoir été rédigé par une commission parlementaire, contribue à combler un véritable fossé et la Commission devrait maintenant le combler complètement dans les années à venir par ses propres initiatives.


Dit verslag maakt deel uit van een serie verslagen over het vennootschapsrecht die het Parlement al heeft aangenomen. Het past er echter niet helemaal bij, ook al omdat het een initiatiefverslag is, en dus een speciale status heeft. Hiermee vullen we echter wel een lacune, en ook de Commissie zou die in de komende jaren moeten vullen met eigen acties.

Le rapport, qui ne ressemble pas vraiment aux différents rapports relatifs au droit des sociétés qui ont été adoptés jusqu’ici par cette Assemblée, notamment parce qu’il jouit d’une espèce de statut spécial pour avoir été rédigé par une commission parlementaire, contribue à combler un véritable fossé et la Commission devrait maintenant le combler complètement dans les années à venir par ses propres initiatives.


U heeft helemaal gelijk wanneer u wijst op de beschikbaarheid van gegevens, want het is belangrijk dat wij hiermee echt voortgang kunnen boeken met het oog op de veiligheid van onze burgers.

Vous avez tout à fait raison de mettre l’accent sur la question de la disponibilité des données, car il est important que nous puissions accomplir de réels progrès à cet égard, en vue d’une meilleure sécurité publique.


U heeft helemaal gelijk wanneer u wijst op de beschikbaarheid van gegevens, want het is belangrijk dat wij hiermee echt voortgang kunnen boeken met het oog op de veiligheid van onze burgers.

Vous avez tout à fait raison de mettre l’accent sur la question de la disponibilité des données, car il est important que nous puissions accomplir de réels progrès à cet égard, en vue d’une meilleure sécurité publique.


Hij is de enige met een visie, of toch niet helemaal. Ook de PS heeft een visie: rien dans la sécu; hiermee spreken ze het doodvonnis van de Belgische sociale zekerheid uit.

En agissant ainsi, il condamne la sécurité sociale belge à mort.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft hiermee helemaal' ->

Date index: 2024-03-03
w