Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft gezegd gebruiken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Pas gebruiken nadat u alle veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen heeft

Ne pas manipuler avant d’avoir lu et compris toutes les précautions de sécurité.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Net als de Ligue des droits de l'Homme heeft geschreven in zijn advies en de onderzoeksrechter heeft gezegd tijdens de hoorzittingen, menen de indieners van het amendement dat de personen die de methode gaan gebruiken niet de nodige onafhankelijkheid bezitten om een onpartijdig oordeel uit te spreken over de wettigheid ervan.

Les auteurs de l'amendement estime que, conformément à l'avis de la Ligue des droits de l'Homme ainsi que du juge d'instruction entendu lors des auditions, l'appréciation de la légalité de la méthode à mettre en œuvre par les personnes mêmes qui l'appliqueront est contraire à l'indépendance nécessaire à une évaluation impartiale.


Net als de Ligue des droits de l'Homme heeft geschreven in zijn advies en de onderzoeksrechter heeft gezegd tijdens de hoorzittingen, menen de indieners van het amendement dat de personen die de methode gaan gebruiken niet de nodige onafhankelijkheid bezitten om een onpartijdig oordeel uit te spreken over de wettigheid ervan.

Les auteurs de l'amendement estime que, conformément à l'avis de la Ligue des droits de l'Homme ainsi que du juge d'instruction entendu lors des auditions, l'appréciation de la légalité de la méthode à mettre en œuvre par les personnes mêmes qui l'appliqueront est contraire à l'indépendance nécessaire à une évaluation impartiale.


Men kan een minderjarige niet vragen zich te komen uitspreken over een zaak die hem aanbelangt, zonder hem vooraf mee te delen dat de partijen bij het proces — in dit geval meestal de ouders — kennis kunnen nemen van wat hij heeft gezegd en dus, later, zijn woorden kunnen gebruiken in het kader van het rechtsgeding om hun eigen stellingen te verdedigen.

On ne peut pas inviter un mineur à venir s'exprimer sur une affaire qui le concerne sans le prévenir à l'avance que les parties au procès, — en l'occurrence, généralement, ses parents — peuvent prendre connaissance de ce qu'il a dit et donc, ultérieurement, utiliser ses propos dans le cadre de la procédure pour défendre leurs propres thèses.


D. overwegende dat Huang Jiefu, directeur van het Chinese comité voor orgaandonatie en voormalig plaatsvervangend minister van Volksgezondheid, op de conferentie over orgaandonatie en -transplantatie in Madrid in 2010 verklaarde dat in China meer dan 90% van de bij overleden donoren weggenomen en voor transplantatie bestemde organen afkomstig was van geëxecuteerde gevangenen, en heeft gezegd dat uiterlijk medio 2014 alle ziekenhuizen die orgaantransplantaties mogen uitvoeren, niet langer organen van geëxecuteerde gevangenen mogen gebruiken en verpli ...[+++]

D. considérant que Huang Jiefu, directeur du comité des dons d'organes de Chine et ancien ministre adjoint de la santé, a déclaré lors de la conférence sur le don et la transplantation d'organes qui a eu lieu en 2010 à Madrid que plus de 90 % des organes greffés prélevés sur des donneurs décédés provenaient de prisonniers exécutés en Chine, et a indiqué qu'à partir de la mi-2014, tous les hôpitaux détenteurs d'une licence de transplantation d'organes auront l'interdiction d'avoir recours à des organes prélevés sur le corps de prisonniers exécutés et seront tenus d'utiliser uniquement les organes donnés sur une base volontaire et distrib ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
12. veroordeelt het feit dat het Syrische regime onomwonden heeft gezegd bereid te zijn chemische wapens in te zetten tegen ’externe terroristische bedreigingen’, en herinnert president Assad aan de verplichtingen van zijn land uit hoofde van het protocol van Genève over het niet-gebruiken van chemische wapens en dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan zich strikt te houden aan de internationale verplichtingen die het land op zich heeft genomen;

12. condamne l'intention affichée par le régime syrien d'utiliser des armes chimiques pour se protéger des ’menaces terroristes extérieures’; rappelle au président Assad les obligations qu'impose à son gouvernement le protocole de Genève en ce qui concerne la non-utilisation des armes chimiques et invite les autorités syriennes à se tenir rigoureusement aux obligations internationales auxquelles elles se sont engagées;


12. veroordeelt het feit dat het Syrische regime onomwonden heeft gezegd bereid te zijn chemische wapens in te zetten tegen "externe terroristische bedreigingen", en herinnert president Assad aan de verplichtingen van zijn land uit hoofde van het protocol van Genève over het niet-gebruiken van chemische wapens en dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan zich strikt te houden aan de internationale verplichtingen die het land op zich heeft genomen;

12. condamne l'intention affichée par le régime syrien d'utiliser des armes chimiques pour se protéger des "menaces terroristes extérieures"; rappelle au président Assad les obligations qu'impose à son gouvernement le protocole de Genève en ce qui concerne la non-utilisation des armes chimiques et invite les autorités syriennes à se tenir rigoureusement aux obligations internationales auxquelles elles se sont engagées;


Zoals de commissaris terecht heeft gezegd, gebruiken onze grootste concurrenten en onze economische partners al jarenlang oorsprongsbenamingen voor goederen die hun grondgebied binnenkomen.

Comme la commissaire l’a justement signalé, depuis de nombreuses années, nos principaux concurrents et partenaires économiques possèdent le marquage d’origine pour les produits qui entrent sur leur territoire.


In aanvulling op wat Robert Sturdy heeft gezegd, leveren veel van deze bestrijdingsmiddelen en schimmeldodende middelen die we gebruiken, geen problemen op als ze op de juiste wijze worden gebruikt en men zich houdt aan de aangewezen wachttijd. Door deze specifieke chemische middelen te gebruiken, kunnen we zeer goed voedsel produceren.

Pour rejoindre ce qu’indiquait Robert Sturdy, nombre des pesticides et fongicides que nous utilisons ne posent aucun problème s’ils sont utilisés correctement et si les délais d’attente sont respectés, et ils nous permettent de produire des aliments d’excellente qualité.


Zoals de heer Anciaux in de commissie heeft gezegd zullen we, om het akkoord over de Grondwet toe te passen, op een tijdelijke en specifieke manier een dergelijke bepaling gebruiken die bijvoorbeeld het recht op kinderbijslagen in de Grondwet opneemt.

Comme M. Anciaux l'a dit en commission, pour appliquer l'accord institutionnel, nous allons utiliser de manière transitoire et spécifique telle disposition qui ouvre, par exemple, le droit aux allocations familiales dans la Constitution.


Abraham Lincoln heeft ooit gezegd: " Als men mij zes uur tijd geeft om een boom om te hakken, dan zal ik de eerste vier uur gebruiken om de bijl te slijpen" .

Abraham Lincoln a dit : « Que l'on me donne six heures pour couper un arbre, j'en passerai quatre à préparer ma hache ».




D'autres ont cherché : heeft gezegd gebruiken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft gezegd gebruiken' ->

Date index: 2025-03-16
w