Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft een verleden vol verdeeldheid achter » (Néerlandais → Français) :

De EU heeft een verleden vol verdeeldheid achter zich gelaten en voor een verenigde toekomst gekozen. We moeten de Albanese autoriteiten oproepen hetzelfde te doen en zich niet te laten verstikken door de schaduwen uit het verleden, maar het licht van de toekomst in te stappen.

Nous devons appeler toutes les autorités albanaises à faire de même et à ne pas se laisser étouffer par les ombres du passé, mais à se diriger vers un avenir lumineux.


In Europees verband heeft België zich in het verleden geschaard achter maatregelen die de ontvlechting van netwerkbeheerders moeten versterken.

Sur la scène européenne, la Belgique a défendu par le passé les mesures destinées à renforcer le découplage des gestionnaires de réseaux.


In Europees verband heeft België zich in het verleden geschaard achter maatregelen die de ontvlechting van netwerkbeheerders moeten versterken.

Sur la scène européenne, la Belgique a défendu par le passé les mesures destinées à renforcer le découplage des gestionnaires de réseaux.


Laat ons het verleden achter ons laten en vol vertrouwen werken aan ons hoofddoel, waarvan een nieuwe permanente SWIFT-overeenkomst een belangrijk onderdeel is, namelijk de veiligheid, bescherming en privacy van de burgers van Europa.

Tournons maintenant la page et attelons-nous avec confiance à notre objectif central, dont un nouvel accord SWIFT permanent constitue un élément essentiel, à savoir la sécurité, la protection et la vie privée des citoyens européens.


Het besluit van vele EU-landen en de VS om Kosovo als onafhankelijk land te erkennen, heeft ook nieuwe scheidslijnen veroorzaakt in een regio die in het verleden al zo zwaar onder verdeeldheid heeft geleden.

La décision prise par de nombreux pays de l’UE et par les USA de reconnaître l’indépendance du Kosovo a également créé de nouvelles divisions dans une région qui a tant souffert de ses divisions passées.


Het Europese volk heeft de buik vol van al die persconferenties na afloop van Raden, wanneer ieder land, iedere regeringsvertegenwoordiger maar de halve waarheid vertelt en de andere helft, dat wat achter gesloten deuren wel gezegd kon worden, zorgvuldig achterhoudt.

Le peuple européen en a marre de ces conférences de presse qui suivent les Conseils et au cours desquelles chaque pays, chaque représentant de gouvernement ne dit que la moitié de la vérité, prenant le soin d’occulter l’autre moitié, celle qu’il a dite derrière des portes fermées.


De ervaring uit het verleden heeft ons geleerd dat de basis van ons succes het opgeven van economisch nationalisme is en dat het slopen van barrières tussen lidstaten, het inzetten op schaalvoordelen en de sterkte van onze interne markt de drijvende krachten achter de Europese groei zijn.

Nous savons, de par notre expérience passée, que notre réussite passe par le rejet du nationalisme économique et que la croissance européenne s’appuie sur la suppression des entraves entre États membres et sur l’exploitation de la taille et de la force de notre marché intérieur.


Aan de andere kant echter stelt de inhoud van het voorstel, waarover het Parlement niettemin vandaag zijn advies heeft uitgebracht, mij in staat om duidelijk te maken dat mijn hele fractie achter een langverwacht initiatief staat waar de Italiaanse centrumrechtse regering in het verleden reeds vol lof over gesproken heeft.

D’un autre côté, toutefois, le contenu de la proposition, sur laquelle le Parlement a néanmoins réussi à donner son avis aujourd’hui, me permet d’exprimer le soutien de tout mon groupe en faveur d’une initiative attendue de longue date et qui a déjà été promise par le passé par le gouvernement italien de centre-droite.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Volgens de minister heeft de PKK in het verleden dikwijls het trucje gebruikt om zich te verschuilen achter een andere organisatie.

Selon la ministre, le PKK a souvent, par le passé, utilisé le stratagème de se retrancher derrière une autre organisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft een verleden vol verdeeldheid achter' ->

Date index: 2021-04-06
w