Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft diezelfde dag schriftelijk geantwoord » (Néerlandais → Français) :

­ heeft diezelfde dag een bijzondere vergadering plaatsgehad van de groep terrorisme, alsook een gezamenlijke vergadering van de groep terrorisme en van de groep « COTER » van de eerste pijler.

­ une réunion spéciale du groupe terrorisme a été organisée le même jour ainsi qu'une réunion conjointe du groupe terrorisme et du groupe « COTER » du premier pilier.


De Senaat heeft diezelfde dag wetsontwerpen 53-1614 en 53-1616 geëvoceerd.

Le Sénat a évoqué le même jour les projets de loi 53-1614 et 53-1616.


­ heeft diezelfde dag een bijzondere vergadering plaatsgehad van de groep terrorisme, alsook een gezamenlijke vergadering van de groep terrorisme en van de groep « COTER » van de eerste pijler.

­ une réunion spéciale du groupe terrorisme a été organisée le même jour ainsi qu'une réunion conjointe du groupe terrorisme et du groupe « COTER » du premier pilier.


Eerder dit jaar, op 18 februar 2016, lekte een voorlopige versie uit in de pers. Diezelfde dag verklaarde uw voorgangster tijdens het vragenuurtje in de Kamer dat het ging om "een werkdocument van de NMBS, dat nog geen enkele politieke goedkeuring heeft gekregen.

Le 18 février 2016, une version provisoire avait fait l'objet de fuites dans la presse. Le même jour, lors de l'heure des questions à la Chambre, votre prédécesseur avait affirmé qu'il s'agissait d'un document de travail de la SNCB qui n'avait reçu aucune validation politique, et elle avait ajouté que le groupe de travail intercabinets n'avait pas encore entamé les discussions.


De tekst werd op 19 december 2007 aangenomen door de Kamer van volksvertegenwoordigers en nog diezelfde dag overgezonden aan de Senaat, die hem op dezelfde dag geëvoceerd heeft.

Le texte a été adopté par la Chambre des représentants le 19 décembre 2007 et transmis le même jour au Sénat, qui l'a évoqué à la même date.


Als een klant in een winkel met zijn kaart betaalt, wordt de verrichting die dag geregistreerd en heeft ze diezelfde dag als valutadatum.

Si le client fait son paiement dans un magasin au terminal avec sa carte, l'opération sera enregistrée ce jour avec date de valeur le même jour.


Het resultaat dat in toepassing van deze paragraaf op dag X wordt bekomen heeft uitwerking vanaf 1 januari volgend op dag X. Als het resultaat dat op dag X wordt bekomen tot gevolg heeft dat een onderneming overgaat van een kleine bakkerij en banketbakkerij naar een grote bakkerij en banketbakkerij of omgekeerd dient de werkgever de arbeiders hiervan uiterlijk op 31 oktober volgend op dag X schriftelijk in kennis stellen.

Le résultat obtenu en exécution de ce paragraphe au jour X est applicable à partir du 1 janvier suivant le jour X. Si le résultat obtenu au jour X a pour conséquence qu'une entreprise passe d'une petite boulangerie et pâtisserie à une grande boulangerie et pâtisserie, ou l'inverse, l'employeur doit en informer les ouvriers par écrit pour le 31 octobre au plus tard suivant le jour X.


Het resultaat dat in toepassing van deze paragraaf op dag X wordt bekomen heeft uitwerking vanaf 1 januari volgend op dag X. Als het resultaat dat op dag X wordt bekomen tot gevolg heeft dat een onderneming overgaat van een kleine bakkerij en banketbakkerij naar een grote bakkerij en banketbakkerij of omgekeerd dient de werkgever de arbeiders hiervan uiterlijk op 31 oktober volgend op dag X schriftelijk in kennis te stellen.

Le résultat obtenu en exécution de ce paragraphe au jour X est applicable à partir du 1 janvier suivant le jour X. Si le résultat obtenu au jour X a pour conséquence qu'une entreprise passe d'une petite boulangerie et pâtisserie à une grande boulangerie et pâtisserie ou l'inverse, l'employeur doit en informer les ouvriers par écrit pour le 31 octobre au plus tard suivant le jour X.


U hebt geantwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 805 van 16 februari 2016 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 69) met betrekking tot de belastingverdragen waarover België heeft onderhandeld of zal onderhandelen.

Vous avez répondu à ma question écrite n° 805 du 16 février 2016 (Questions et Réponses, Chambre, 2016-2016, n° 69) portant sur les conventions fiscales négociées ou à négocier par la Belgique.


In mijn mondeling vraag nr. 1225 van 9 januari 2015 (Intergraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 065, blz. 49) over de mogelijke vertraging die het GEN zou oplopen, heeft u geantwoord dat de oorspronkelijke timing 2025 zal aangehouden worden, maar heeft u wel aan Infrabel schriftelijke verklaringen gevraagd die hun prioriteiten in het kader van het meerjareninvesteringsplan opsomt.

En réponse à ma question orale n° 1225 du 9 janvier 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 065, p. 49) sur le possible retard du chantier RER, vous avez indiqué que la date butoir initiale de 2025 sera maintenue, tout en ajoutant que vous aviez néanmoins demandé à Infrabel de dresser par écrit la liste de ses priorités dans le cadre du plan d'investissements pluriannuel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft diezelfde dag schriftelijk geantwoord' ->

Date index: 2024-02-05
w