Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft de italiaanse wetgever de tweede postrichtlijn omgezet » (Néerlandais → Français) :

Sinds 1 januari 2003 heeft de Italiaanse wetgever de tweede Postrichtlijn omgezet die de postmarkt van de EU tegen 1 januari 2009 volledig zal openstellen voor mededinging: deze beperkt het gereserveerde terrein tot brieven tot 100 g en tot driemaal het basistarief voor prioritaire poststukken (10).

Depuis le 1er janvier 2003 la deuxième directive, qui prévoit l’achèvement du marché postal intérieur à l’échéance du 1er janvier 2009, avec la limitation des produits réservés à 100 grammes pour le courrier, et à trois fois le tarif de base du courrier prioritaire, a été transposée dans le droit italien (10).


15. neemt er kennis van dat de Commissie heeft verklaard dat een fundamentele richtlijn als Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden praktisch in geen enkele lidstaat correct is omgezet; wijst erop dat de Commissie meer dan 1 800 individuele klachten met betrekking tot deze richtlijn heeft ontvangen, 115 ...[+++]

15. prend acte de ce que la Commission a déclaré qu'une directive aussi essentielle que la directive 2004/38 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres n'avait été, en pratique, correctement transposée dans aucun des États membres, que la Commission avait reçu 1 800 plaintes individuelles concernant cette directive, en avait enregistré 115 comme plaintes et avait ouvert cinq procédures d'infraction pour faute d'application correcte de la directive; reconnaît à la Commission la collaboration et la transparence efficaces dont elle a f ...[+++]


15. neemt er kennis van dat de Commissie heeft verklaard dat een fundamentele richtlijn als Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden praktisch in geen enkele lidstaat correct is omgezet; wijst erop dat de Commissie meer dan 1 800 individuele klachten met betrekking tot deze richtlijn heeft ontvangen, 115 ...[+++]

15. prend acte de ce que la Commission a déclaré qu'une directive aussi essentielle que la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres n'avait été, en pratique, correctement transposée dans aucun des États membres; note que la Commission avait reçu plus de 1 800 plaintes individuelles concernant cette directive, en avait enregistré 115 comme plaintes et avait ouvert cinq procédures d'infraction pour faute d'application correcte de la directive ; porte au crédi ...[+++]


15. neemt er kennis van dat de Commissie heeft verklaard dat een fundamentele richtlijn als Richtlijn 2004/38/EG van het Europees Parlement en de Raad van 29 april 2004 betreffende het recht van vrij verkeer en verblijf op het grondgebied van de lidstaten voor de burgers van de Unie en hun familieleden praktisch in geen enkele lidstaat correct is omgezet; wijst erop dat de Commissie meer dan 1 800 individuele klachten met betrekking tot deze richtlijn heeft ontvangen, 115 ...[+++]

15. prend acte de ce que la Commission a déclaré qu'une directive aussi essentielle que la directive 2004/38/CE du Parlement européen et du Conseil du 29 avril 2004 relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres n'avait été, en pratique, correctement transposée dans aucun des États membres; note que la Commission avait reçu plus de 1 800 plaintes individuelles concernant cette directive, en avait enregistré 115 comme plaintes et avait ouvert cinq procédures d'infraction pour faute d'application correcte de la directive ; porte au crédi ...[+++]


In totaal betreft het 16 gevallen, die betrekking hebben op richtlijnen voor auteursrechten en voor de uitwisseling van informatie over effectenmarkten, alsook op de Tweede Postrichtlijn. De Commissie heeft ook besloten Griekenland te vragen zijn wetgeving aan te passen teneinde de Eerste Postrichtlijn correct om te zetten.

La Commission a également décidé de demander à la Grèce de modifier sa législation afin d'appliquer correctement la première directive sur les services postaux.


In juli 2004 heeft de Commissie met redenen omklede adviezen (zijnde de tweede fase van de inbreukprocedure) doen toekomen aan Duitsland, Luxemburg, Griekenland, Oostenrijk en Finland omdat deze landen Richtlijn 2000/78/EG nog niet of niet volledig hadden omgezet in de nationale wetgeving.

En juillet 2004, la Commission a émis des avis motivés (deuxième étape de la procédure d’infraction) contre l’Allemagne, le Luxembourg, la Grèce, l’Autriche et la Finlande pour n’avoir pas transposé en droit national, ou pas intégralement, la directive 2000/78/CE.


Sommige lidstaten (België, Bulgarije, Luxemburg, Nederland en Slowakije) hebben deze specifieke bepaling niet in hun wetgeving omgezet en één lidstaat (Nederland) heeft regels die de vereenvoudiging van de visumafgifte tegengaan. Er moet namelijk tweemaal worden gecontroleerd of aan de voorschriften inzake gezinshereniging is voldaan, ten eerste bij de aanvraag voor een inreisvisum en ten tweede bij de aanvraag voor een verblijfsvergunning.

Certains (BE, BG, LU, NL, SI) n’ont pas transposé la disposition dans leur législation nationale, et un État (NL) a des règles qui vont à l’encontre de la facilitation de la délivrance de visas en requérant de vérifier deux fois si les conditions du regroupement familial sont réunies, une première fois lors de la demande de visa, une deuxième fois lors de la demande de titre de séjour.


In Italië voorziet artikel 14 van het decreet van 8 juli 2002 in interpretatiecriteria voor de term "ontdoen", zoals is vastgelegd in artikel 6, lid 1, onder a), van het Italiaanse Decreet 22/97 (basisstatuut betreffende afvalstoffen) dat Richtlijn 75/442/EEG heeft omgezet in nationale wetgeving.

En Italie, l'article 14 du décret du 8 juillet 2002 prévoit des critères d'interprétation du terme « se défaire » tel qu'il est repris à l'article 6, paragraphe 1, point a), du décret italien 22/97 (statut fondamental du déchet), qui transposait la directive 75/442/CEE en droit national.


Slovenië heeft ook wetgeving aangenomen met het oog op de omzetting van de tweede postrichtlijn.

La Slovénie a également adopté des dispositions législatives destinées à transposer la deuxième directive postale.


Het is in die geest dat de Regering heeft geoordeeld dat, in afwachting van de invoering van een op te richten beschermingsfonds, in een eerste fase aan de effectenbanken en in een tweede fase aan de kredietinstellingen die op datum van 31 december 1995 als beursvennootschappen waren erkend, de verplichting diende te worden opgelegd te blijven bijdragen in het fonds tot bescherming van de beleggers, en dit tot het tijdstip waarop de richtlijn tot bescherming van ...[+++]

C'est dans cet esprit que le Gouvernement a estimé que dans l'attente de la mise en place du fonds de protection à créer, il fallait imposer, dans un premier temps aux banques de titres et, dans un second temps aux établissements de crédit qui étaient agréés comme sociétés de bourse à la date du 31 décembre 1995, de continuer à cotiser au fonds de protection des investisseurs et ceci jusqu'à la transposition de la directive de protection des investisseurs dans notre législation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft de italiaanse wetgever de tweede postrichtlijn omgezet' ->

Date index: 2024-10-16
w