Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heeft bij diverse gelegenheden stappen » (Néerlandais → Français) :

Het Europees Parlement heeft de EU-landen er ook bij diverse gelegenheden toe opgeroepen om regelmatig te worden beoordeeld op hun voortdurende naleving van de fundamentele waarden van de EU en de eis van de democratie en de rechtsstaat.

Le Parlement européen a également appelé à plusieurs reprises les pays de l’UE à évaluer régulièrement leur conformité permanente avec les valeurs fondamentales de l’UE et l’exigence de respect de la démocratie et de l’état de droit.


Het Europees Parlement (EP) heeft bij diverse gelegenheden aangegeven investeringen in seksuele en reproductieve gezondheid en rechten te steunen.

À plusieurs occasions, le Parlement européen (PE) a indiqué qu'il soutenait les investissements dans la santé et les droits sexuels et génésiques (SDSG).


1. Het is het BIPT dat tot taak heeft de wet van 13 juni 2005 betreffende de elektronische communicatie te laten toepassen, inzonderheid artikel 126, in de vorm die het zal hebben na afloop van de raadpleging en de diverse stappen die doorlopen moeten worden voordat het wordt aangenomen.

1. C'est l'IBPT qui est chargé de faire appliquer la loi relative aux communications électroniques du 13 juin 2005, en particulier l'article 126 dans la forme qu'il aura au terme de la consultation et des diverses étapes à franchir avant qu'il ne soit adopté.


Dit Parlement heeft bij diverse gelegenheden blijk gegeven van zijn mening, gewoonlijk door middel van het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld, maar ook door middel van verschillende resoluties, zoals we onlangs nog gedaan hebben in het geval van Iran.

Le Parlement a exprimé son avis à plusieurs reprises, normalement par le biais du rapport annuel sur les droits de l'homme dans le monde, et à travers plusieurs résolutions, comme nous l'avons fait récemment dans le cas de l'Iran.


De Raad heeft bij diverse gelegenheden stappen genomen, maar het is toch betreurenswaardig dat er niets is ondernomen om de begane schendingen van de mensenrechten te veroordelen en het maatschappelijk middenveld dat zo prominent aanwezig was te steunen. Datzelfde maatschappelijk middenveld is hier vandaag in het Parlement overigens ook voor een deel vertegenwoordigd.

Plusieurs démarches ont certes été entreprises par le Conseil, mais il est tout à fait regrettable qu’aucune démarche publique n’ait été entreprise afin de dénoncer les violations des droits de l’homme commises et d’apporter le soutien nécessaire à la mobilisation incroyable de la société civile, qui est d’ailleurs en partie représentée aujourd’hui au Parlement européen.


De Commissie heeft bij diverse gelegenheden aangegeven dat zij bereid is om India financiële en technische hulp te bieden voor programma’s voor de instandhouding van de soort en voor de aanpak van stroperij.

À plusieurs occasions, la Commission a exprimé sa volonté de fournir des fonds et une assistance technique à l’Inde afin de soutenir des programmes de conservation des espèces et de faire face au braconnage.


Het Europees Parlement heeft bij diverse gelegenheden opgemerkt dat de bestaande regelingen voor parlementaire controle te omslachtig zijn en - vanwege het intergouvernementele karakter van de besluitvorming inzake politiesamenwerking - ondoeltreffend.

À plusieurs reprises, le Parlement européen a déclaré que les mesures existantes de contrôle parlementaire étaient trop grossières et, en raison de la nature intergouvernementale des procédures de prise de décision en matière de coopération policière, inefficaces.


De Unie heeft bij diverse gelegenheden gesteld te willen voorkomen dat de uitbreiding leidt tot nieuwe scheidingslijnen in Europa.

L'Union a affirmé à de nombreuses occasions qu'elle souhaitait que l'élargissement ne provoque pas de nouveaux clivages en Europe.


De Europese Raad heeft bij diverse gelegenheden gewezen op het belang van uitvoering en handhaving van het acquis door de kandidaat-lidstaten.

Le Conseil européen a souligné à plusieurs reprises combien il est important que les pays candidats mettent en oeuvre et appliquent l'acquis.


Zoals aangekondigd in haar eindverslag over de eerste fase, heeft de Commissie diverse concrete stappen ondernomen om de verspreiding van de resultaten van projecten uit hoofde van de eerste programmafase te verbeteren.

Après que ce constat eut été fait dans le rapport final de la Commission sur la première phase, la Commission a pris plusieurs mesures concrètes pour améliorer la diffusion des résultats de projets accomplis dans le cadre de la première phase du programme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heeft bij diverse gelegenheden stappen' ->

Date index: 2021-10-04
w