Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Taalgebied

Traduction de «hebben ons teksten voorgeschoteld waar » (Néerlandais → Français) :

Zo heeft het geoordeeld dat, in het licht van de teksten vermeld in B.7 van zijn arrest nr. 98/2010, de bewoordingen « indien de verweerder woonachtig is in het [...] taalgebied [...] » in die zin kunnen worden geïnterpreteerd dat zij, in de geschillen met betrekking tot het arbeidsrecht, de plaats aanwijzen waar de partijen sociale betrekkingen hebben aangeknoopt, namelijk op de exploitatiezetel.

Ainsi a-t-elle jugé qu'à la lumière des textes cités en B.7 de son arrêt n° 98/2010, les termes « si le défendeur est domicilié dans la région » peuvent s'interpréter comme désignant, dans les litiges relatifs aux droits du travail, l'endroit où les parties ont noué des relations sociales, c'est-à-dire au siège d'exploitation.


Behalve de sneuveltekst die werd voorgeschoteld, hebben wij ook een hele reeks teksten bestudeerd die achtereenvolgens, zowel bij de Kamer als de Senaat, werden ingediend.

Outre le texte martyr qui a été proposé, nous nous sommes également penchés sur toute une série de textes qui ont été successivement déposés, tant à la Chambre qu'au Sénat.


Behalve de sneuveltekst die werd voorgeschoteld, hebben wij ook een hele reeks teksten bestudeerd die achtereenvolgens, zowel bij de Kamer als de Senaat, werden ingediend.

Outre le texte martyr qui a été proposé, nous nous sommes également penchés sur toute une série de textes qui ont été successivement déposés, tant à la Chambre qu'au Sénat.


Waar nodig dient ook in de inleidende zin van de overige artikelen van het ontwerp telkens melding te worden gemaakt van de nog van kracht zijnde teksten die in het verleden wijzigingen hebben aangebracht in de te wijzigen of de te vervangen bepalingen.

S'il y a lieu, la phrase liminaire des autres articles du projet doit également mentionner chaque fois les textes encore en vigueur qui ont apporté dans le passé des modifications aux dispositions à modifier ou à remplacer.


Er dient op te worden gewezen dat vele andere teksten gevolgen kunnen hebben op de distributie van producten waar deze verordening op van toepassing is.

Il convient de noter que bien d'autres textes peuvent influer sur la distribution des produits auxquels cette proposition de règlement s'applique.


Gelezen in het licht van de in B.7 vermelde teksten, kunnen de bewoordingen « indien de verweerder woonachtig is in het [.] taalgebied [.] » in die zin worden geïnterpreteerd dat zij, in de geschillen met betrekking tot het arbeidsrecht, de plaats aanwijzen waar de partijen sociale betrekkingen hebben aangeknoopt, namelijk op de exploitatiezetel.

Lus à la lumière des textes mentionnés en B.7, les termes « si le défendeur est domicilié dans la région » peuvent s'interpréter comme désignant, dans les litiges relatifs au droit du travail, l'endroit où les parties ont noué des relations sociales, c'est-à-dire au siège d'exploitation.


Als een groot deel van het overheidsgeld wordt ingezet voor reddingsacties van banken, wordt opnieuw hetzelfde economisch model voorgeschoteld dat volledig gebaseerd is op financieringen en juist die crisis heeft veroorzaakt waar wij momenteel mee te kampen hebben.

Consacrer une grande partie des fonds publics au renflouement des banques implique la réintroduction du modèle économique même, fondé uniquement sur la finance, qui a donné lieu à la crise que nous tentons de contrer.


De rapporteurs, de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken en de plenaire vergadering hebben ons teksten voorgeschoteld waar geen enkel leven in zit.

Les rapporteurs, la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures et la plénière nous ont servi des textes qui sentent la mort.


Deze internet website zou een soort "AGORA" kunnen worden waar de nationale parlementen en ook het Europees Parlement informatie en teksten kunnen uitwisselen die betrekking hebben op het EU-besluitvormingsproces.

Ce site Internet pourrait devenir une sorte d'"AGORA" permettant aux parlements nationaux ainsi qu'au PE de s'échanger des informations et des textes ayant trait au processus décisionnel de l'UE.


De werknemers tewerkgesteld in een overheidsdienst moeten op een gemakkelijk toegankelijke plaats inzage kunnen hebben van de teksten waar het arbeidsreglement op basis van artikel 6, § 2 desgevallend naar verwijst».

« Les travailleurs occupés dans les services publics doivent pouvoir prendre connaissance dans un endroit facilement accessible des textes auxquels le règlement de travail sur la base de l'article 6, § 2, réfère éventuellement».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben ons teksten voorgeschoteld waar' ->

Date index: 2022-01-02
w