Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hebben besproken graag drie voorstellen " (Nederlands → Frans) :

Ik wil met betrekking tot de twee verslagen die we vandaag hebben besproken graag drie voorstellen doen.

J’aimerais formuler trois commentaires concernant les deux rapports dont nous avons débattu aujourd’hui.


De Dienst Vreemdelingenzaken (DVZ) en het Marokkaanse Ministerie van Buitenlandse Zaken hebben de nieuwe Belgische voorstellen besproken.

À cette occasion, l'Office des Étrangers (OE) et le ministère marocain des Affaires étrangères ont discuté des nouvelles mesures proposées par la Belgique.


Deze analyses en voorstellen van acties hebben geresulteerd in de formulering van acties op drie niveaus: in de betrokken dienst, in de algemene directie die daarbij hoort en op het globale niveau van het FAVV.

Ces analyses et propositions d'actions ont résulté en la formulation d'actions à trois niveaux: dans le service concerné, dans la direction générale correspondante et au niveau global de l'AFSCA.


Graag had ik van u vernomen (graag telkens een opdeling per jaar): 1. hoeveel sancties hebben de drie voormelde beroepsorganisaties sinds 2010 opgelegd aan hun leden op basis van artikel 40 van de wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor het witwassen van geld; 2. hoeveel definitieve sancties werden openbaar gemaakt; 3. van hoeveel definitieve sancties werd de Cel voor Financiële Informatieverwerking (CFI) in kennis gesteld?

Pourriez-vous m'informer (en ventilant si possible les résultats par année): 1. sur le nombre de sanctions imposées à leurs membres par les trois organisations professionnelles susmentionnées, depuis 2010, sur base de la loi du 11 janvier 1993 relative à la prévention de l'utilisation du système financier aux fins du blanchiment de capitaux; 2. sur le nombre de sanctions définitives qui ont été rendues publiques; 3. sur le nombre de sanctions définitives pour lesquelles la Cellule de Traitement des Informations Financières (CTIF) a été informée?


Graag had ik u dan ook volgende vragen voorgelegd : 1) Hoeveel incidenten die te maken hebben met racisme, antisemitisme en extreemrechts geweld werden er respectievelijke de jongste drie jaar vervolgd door de parketten?

Je souhaiterais vous poser les questions suivantes: 1) Pour chacune de ces trois dernières années, combien d'incidents liés au racisme, à l'antisémitisme et et à la violence d'extrême-droite ont-ils donné lieu à des poursuites intentées par les parquets?


Ik wil graag wijzen op het feit dat we indertijd tijdens de behandeling van het verslag-Palacio al hebben besproken dat één taal nog minder kost dan drie talen.

Toutefois, je souligne que nous avons déjà discuté du fait qu’une seule langue est plus économique que trois si l’on considère le rapport Palacio.


1. Kan u een opdeling maken (totale aantal en percentage) van de strafmaat die de gevangenen normaal nog moesten uitzitten op het ogenblik dat zij een voorwaardelijke invrijheidsstelling hebben verkregen? Dit graag voor de voorwaardelijke invrijheidsstellingen die de voorbije drie jaar zijn toegekend. a) 0 tot 1 jaar; b) 1 tot 3 jaar; c) 3 tot 5 jaar; d) 5 tot 10 jaar; e) 10 tot 15 jaar; f) 15 tot 30 jaar; g) levenslang.

1. Pourriez vous répartir (nombre total et pourcentage) les libérations conditionnelles accordées au cours des trois dernières années selon la durée de la peine encore à purger au moment où le détenu a obtenu la libération conditionnelle? a) de 0 à 1 an; b) de 1 à 3 ans; c) de 3 à 5 ans; d) de 5 à 10 ans; e) de 10 à 15 ans; f) de 15 à 30 ans; g) emprisonnement à vie.


Zo hebben de jongste drie voorzitterschappen hun werkzaamheden in verband met de gedragscode voorgelegd en besproken met onze Subcommissie veiligheid en defensie, en ik nodig het Duitse voorzitterschap graag uit om hetzelfde te komen doen.

Ainsi, les trois dernières présidences qui se sont succédé ont soumis leurs activités en rapport avec le Code de conduite à notre sous-commission «Sécurité et défense» et les ont traitées avec elle. Dès lors, j’invite la présidence allemande à faire de même.


Alain Hutchinson (PSE ). – (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Hübner, mijnheer Špidla, mijnheer Manninen, beste collega's, ik wil graag beginnen met een algemene opmerking en de aandacht vestigen op het feit dat het werk van de Commissie regionale ontwikkeling bij het onderzoeken van de drie voorstellen tot wijziging van de verordeningen – de voorstellen die vandaag aan de plenaire vergadering voorliggen – in een uitstekende sfee ...[+++]

Alain Hutchinson (PSE ). - Monsieur le Président, Madame le Commissaire, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, chers collègues, permettez-moi tout d’abord, de manière générale, de rappeler l’excellent esprit qui a présidé aux travaux menés en commission du développement régional à l’occasion de l’examen des trois propositions de modification de règlements qui sont aujourd’hui soumises à la plénière.


Alain Hutchinson (PSE). – (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Hübner, mijnheer Špidla, mijnheer Manninen, beste collega's, ik wil graag beginnen met een algemene opmerking en de aandacht vestigen op het feit dat het werk van de Commissie regionale ontwikkeling bij het onderzoeken van de drie voorstellen tot wijziging van de verordeningen – de voorstellen die vandaag aan de plenaire vergadering voorliggen – in een uitstekende sfeer ...[+++]

Alain Hutchinson (PSE). - Monsieur le Président, Madame le Commissaire, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, chers collègues, permettez-moi tout d’abord, de manière générale, de rappeler l’excellent esprit qui a présidé aux travaux menés en commission du développement régional à l’occasion de l’examen des trois propositions de modification de règlements qui sont aujourd’hui soumises à la plénière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben besproken graag drie voorstellen' ->

Date index: 2025-08-02
w