Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben aangenomen zeker » (Néerlandais → Français) :

Dit artikel heeft betrekking op die verklaringen waarvan sprake is in artikel 42, § 1, 2e zin van het Basisverdrag : dat wil zeggen zij die betrekking hebben op verscheidene Bijlagen van de Uniforme Regelen APTU of op bepaalde bepalingen van deze Bijlagen; dus op zekere verbindendverklaarde technische normen of op zekere aangenomen uniforme technische voorschriften en niet op die uit de eerste zin van alinea 1 van artikel 42, waar ...[+++]

Il ne s'agit pas d'une déclaration, au sens de l'article 42, § 1, première phrase de la Convention de base relative aux Règles uniformes APTU dans leur intégralité, mais de réserves, au sens de l'article 42, § 1º, deuxième phrase, relativement à différentes Annexes de ces Règles uniformes ou à certaines dispositions de ces Annexes, c'est-à-dire à certaines normes techniques validées ou à certaines prescriptions techniques uniformes adoptées.


Dit artikel heeft betrekking op die verklaringen waarvan sprake is in artikel 42, § 1, 2e zin van het Basisverdrag : dat wil zeggen zij die betrekking hebben op verscheidene Bijlagen van de Uniforme Regelen APTU of op bepaalde bepalingen van deze Bijlagen; dus op zekere verbindendverklaarde technische normen of op zekere aangenomen uniforme technische voorschriften en niet op die uit de eerste zin van alinea 1 van artikel 42, waar ...[+++]

Il ne s'agit pas d'une déclaration, au sens de l'article 42, § 1, première phrase de la Convention de base relative aux Règles uniformes APTU dans leur intégralité, mais de réserves, au sens de l'article 42, § 1º, deuxième phrase, relativement à différentes Annexes de ces Règles uniformes ou à certaines dispositions de ces Annexes, c'est-à-dire à certaines normes techniques validées ou à certaines prescriptions techniques uniformes adoptées.


Mevrouw Crombé-Berton wenst zekerheid over het voorgestelde artikel 11, 2º, § 3, derde lid. Zij wenst dat de aangenomen en gepubliceerde tekst zeker het woord « ontvangen » en niet meer het woord « verzonden » zal bevatten, zodat de betrokkenen rechtszekerheid hebben.

Mme Crombé-Berton voudrait s'assurer que, à l'article 11, 2º, du projet, au § 3, alinéa 3, proposé, le texte adopté et publié mentionnera bien le mot « reçues » et non plus « transmises », ceci dans un souci de sécurité juridique des acteurs.


Deze opvatting, die we hebben verdedigd tijdens het colloquium over de kinderbijslag van 1 maart 1991 in het Parlement en waarrond toen een zekere consensus was ontstaan, is gegrond op de gelijkheidsgedachte zoals die wordt aanbevolen door het Verdrag inzake de rechten van het kind, aangenomen door de Verenigde Naties op 20 november 1989 en door België ondertekend op 21 januari 1990.

Cette conception, que nous avons défendue lors du Colloque organisé sur le thème des allocations familiales au sein du Parlement le 1 mars 1991, et au cours duquel est apparu un certain consensus, se fonde sur la logique d'égalité telle qu'elle a été prônée par la Convention sur les droits de l'enfant adoptée par les Nations Unies le 20 novembre 1989 et signée par la Belgique le 21 janvier 1990.


Deze opvatting, die we hebben verdedigd tijdens het colloquium over de kinderbijslag van 1 maart 1991 in het Parlement en waarrond toen een zekere consensus was ontstaan, is gegrond op de gelijkheidsgedachte zoals die wordt aanbevolen door het Verdrag inzake de rechten van het kind, aangenomen door de Verenigde Naties op 20 november 1989 en door België ondertekend op 21 januari 1990.

Cette conception, que nous avons défendue lors du Colloque organisé sur le thème des allocations familiales au sein du Parlement le 1 mars 1991, et au cours duquel est apparu un certain consensus, se fonde sur la logique d'égalité telle qu'elle a été prônée par la Convention sur les droits de l'enfant adoptée par les Nations Unies le 20 novembre 1989 et signée par la Belgique le 21 janvier 1990.


Ik zal op enkele kwesties ingaan. Ten eerste zullen we de gezondheidsdoelstellingen en de sociale waarden die de ministers van Volksgezondheid afgelopen juni hebben aangenomen, zeker in overweging nemen als we ons voorstel opstellen.

Ce qui suit juste pour faire le tour de quelques questions. Tout d’abord, nous prendrons certainement en considération les objectifs en matière de santé et les valeurs sociales adoptées par les ministres de la santé en juin dernier; c’est une des choses dont nous tiendrons compte dans notre proposition.


Ondanks dat we in 2004 een nieuw pakket richtlijnen hebben aangenomen, is er in de lucht nog altijd in zekere mate sprake van patchwork.

Nous avons adopté le paquet de règlements 2004.


Het voorstel dat we hebben aangenomen is niet perfect, maar je kunt in het leven – en zeker in het politieke leven – niet alles hebben.

La proposition que nous avons adoptée n’est pas sans défauts, mais dans la vie - et particulièrement en politique - on ne peut pas tout avoir.


We zouden graag zien dat het Stabiliteitspact dat we voor Europa hebben aangenomen, ook wordt toegesneden op onze kleine bedrijven. Dan gaan ook zij een zekere toekomst tegemoet.

Nous voudrions que le pacte de stabilité, que nous avons accepté pour notre Europe, soit également adapté à nos petites entreprises, afin qu’elles aussi puissent envisager un avenir sûr.


Bijzonder toe te juichen is het bijbehorende voorstel (CNS 2001/0106), dat het programma uitbreidt tot de lidstaten die de euro niet als munteenheid hebben aangenomen, aangezien de valsemunterij en de georganiseerde misdaad omtrent de euro zeker niet zullen ophouden bij de grenzen van de eurozone.

Il convient de se féliciter tout particulièrement de la proposition d'accompagnement (CNS 2001/0106) visant à étendre ce programme aux États membres qui n'ont pas adopté l'euro, sachant que les activités de contrefaçon et la criminalité organisée axées sur l'euro dépasseront certainement les frontières de la zone euro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hebben aangenomen zeker' ->

Date index: 2025-05-14
w