Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb tegen de beide verslagen-matera gestemd over » (Néerlandais → Français) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb tegen de beide verslagen-Matera gestemd over de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering voor de Tsjechische Republiek en voor Polen, maar niet omdat ik iets tegen die landen heb, verre van dat.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai voté contre les rapports Matera sur la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation en faveur de la Pologne et de la République tchèque − non pas que j’aie quelque chose contre ces pays, loin de là.


- Voorzitter, uiteindelijk heb ik voor de beide verslagen over de modernisering van het Schengen-informatiesysteem gestemd.

- (NL) Monsieur le Président, j’ai finalement voté en faveur des deux rapports sur la mise à jour du Système d’information Schengen.


– (FR) Ik heb me onthouden van stemming over alle verslagen van mevrouw Matera over de beschikbaarstelling van middelen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering ten gunste van verschillende Nederlandse regio's. Dit heb ik niet gedaan uit verzet tegen deze voorstellen, maar als waarschuwing aan de Nederlandse regering, die een populistisch en anti-Europees beleid voert.

– Je me suis abstenu pour tous les rapports de Mme Matera sur la mobilisation du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation en faveur de différentes régions néerlandaises, non pas par opposition à ces projets, mais pour lancer un avertissement au gouvernement des Pays-Bas, qui a une politique populiste et antieuropéenne.


− (EN) Ik heb gestemd vóór de twee verslagen van Barbara Matera over financiële steun aan ontslagen werknemers in Litouwen uit het Europees Fonds voor aanpassing aan de globalisering.

– (EN) J’ai voté en faveur des deux rapports de Barbara Matera sur le soutien financier du Fonds européen d’ajustement à la mondialisation aux travailleurs licenciés en Lituanie.


- (FR) Ik ga niet met cijfers schermen om uit te leggen waarom ik tegen de verslagen van de heren Böge en Sousa Pinto heb gestemd, die beide over de financiële vooruitzichten gaan.

- Je ne vais pas me lancer dans une bataille de chiffres pour vous expliquer mon vote négatif sur les rapports de M. Reimer Böge et de Mme Sousa Pinto, tous deux relatifs aux perspectives financières.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb tegen de beide verslagen-matera gestemd over' ->

Date index: 2024-07-05
w