Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agentschap voor inlichtingen
EU-Intcen
EU-Sitcen
Formulier E001
Informatie bieden over karaatbeoordeling
Informatie geven over antieke voorwerpen
Informatie geven over karaatbeoordeling
Informatie verstrekken over antieke voorwerpen
Inlichtingen geven over antieke voorwerpen
Inlichtingen geven over karaatbeoordeling
Inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen
Inlichtingen verstrekken over karaatbeoordeling
Inlichtingen voor de media
Inlichtingen voor de pers
Inlichtingen- en situatiecentrum van de EU
Inlichtingen- en situatiecentrum van de Europese Unie
Klanten informatie geven in verband met reparaties
Klanten informatie geven over reparaties
Klanten inlichtingen geven over herstellingen
Klanten inlichtingen geven over reparaties
Situatiecentrum van de Europese Unie
Vraag om inlichtingen
Vragen van de pers

Traduction de «heb inlichtingen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
klanten informatie geven over reparaties | klanten inlichtingen geven over herstellingen | klanten informatie geven in verband met reparaties | klanten inlichtingen geven over reparaties

fournir des renseignements concernant des réparations à des clients


Inlichtingen- en situatiecentrum van de EU | Inlichtingen- en situatiecentrum van de Europese Unie | Situatiecentrum van de Europese Unie | EU-Intcen [Abbr.] | EU-Sitcen [Abbr.]

Centre d'analyse du renseignement de l'UE | Centre de situation de l'UE | Centre de situation et du renseignement de l'UE | INTCEN [Abbr.] | SITCEN [Abbr.]


inlichtingen geven over karaatbeoordeling | inlichtingen verstrekken over karaatbeoordeling | informatie bieden over karaatbeoordeling | informatie geven over karaatbeoordeling

fournir des informations sur le nombre de carats


inlichtingen geven over antieke voorwerpen | inlichtingen verstrekken over antieke voorwerpen | informatie geven over antieke voorwerpen | informatie verstrekken over antieke voorwerpen

fournir des informations sur les produits d'antiquité


formulier E001 | verzoek om inlichtingen,mededeling van inlichtingen,verzoek om formulieren,rappel betreffende een werknemer,een zelfstandige,een grensarbeider,een pensioentrekker,een aanvrager van een pensioen,een werkloze,een rechthebbende

demande ou communication de renseignements,demande de formulaires,rappel concernant un travailleur salarié,un travailleur non salarié,un frontalier,un pensionné,un chômeur,un ayant droit | formulaire E001


inlichtingen voor de media | inlichtingen voor de pers | vragen van de pers

demande de la presse


Mondiaal Forum van de OESO inzake transparantie en uitwisseling van inlichtingen

Forum mondial de l'OCDE sur la transparence et l'échange d'informations






ambtenaar van de fiscale inlichtingen- en opsporingsdienst

agent du service fiscal de renseignements et de recherche
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De Voorzitter van het Directiecomité, H. D'HONDT KANDIDATUUR A2 - Attaché (A2) Ik heb de eer te solliciteren naar de volgende betrekking : A. LUIK PERSOONLIJKE INLICHTINGEN 1. PERSOONLIJKE GEGEVENS 2. DiplOmA's / VorminGEN 3. ANDERE VORMINGEN OF PERTINENTE GETUIGSCHRIFTEN VOOR DE GEPOSTULEERDE BETREKKING B. LUIK VISIE OP DE FUNCTIE Beschrijf uw visie op de functie (opdrachten, doelstellingen, werking, impact op de organisatie, enz.).

Le Président du Comité de direction, H. D'HONDT POSTULATION A2 - Attaché (A2) J'ai l'honneur de solliciter l'emploi suivant : A.VOLET INFORMATIONS PERSONNELLES 1. DONNEES PERSONNELLES 2. DIPLOMES / FORMATIONS 3. AUTRES FORMATIONS OU CERTIFICATS PERTINENTS POUR L'EMPLOI SOLLICITE B. VOLET VISION DE LA FONCTION Décrivez votre vision de la fonction (ses missions, ses objectifs, ses activités, son impact sur l'organisation, etc.).


2. Volgens de inlichtingen die ik van de Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie heb ontvangen, heeft deze dienst geen campagne gevoerd.

2. D'après les informations que j'ai reçues du Service Public Fédéral Économie, P.M.E., Classes moyennes et Énergie, aucune campagne n'a été réalisée par ses services.


Ik heb hierover inlichtingen ingewonnen bij de Belgische Mededingsautoriteit (BMA).

J'ai recueilli des informations auprès de l'Autorité belge de la concurrence (ABC) au sujet de l'affaire en question.


Antwoord : In antwoord op uw vraag heb ik de eer u de volgende inlichtingen te verstrekken inzake de maatregelen die ik genomen heb in 2005 ter bevordering van de rechten van het kind en de uitgaven terzake in 2005 op het vlak van de volgende takken van de sociale zekerheid.

Réponse : En réponse à votre question, j'ai l'honneur de vous communiquer les informations suivantes en ce qui concerne les mesures que j'ai prises en 2005 en vue de la promotion des droits de l'enfant et les dépenses en 2005 en la matière sur le plan des branches suivantes de la sécurité sociale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wens er de aandacht op te vestigen dat ik als minister van Justitie geen enkele bevoegdheid heb ten opzichte van het Vast Comité van Toezicht op de inlichtingen- en veiligheidsdiensten en dat ik bijgevolg geen zicht heb op het verloop van het toezichtonderzoek in de zaak Belliraj.

Je tiens à attirer l’attention sur le fait qu’en ma qualité de ministre de la Justice, je ne dispose d’aucune compétence à l’égard du Comité permanent de contrôle des services de renseignement et de sécurité et qu’en conséquence, je n'ai aucune vue sur le déroulement de l’enquête de contrôle dans l’affaire Belliraj.


Antwoord : In antwoord op uw vraag heb ik de eer u de volgende inlichtingen te verstrekken inzake de maatregelen die ik genomen heb in 2005 ter bevordering van de rechten van het kind en de uitgaven terzake in 2005 op het vlak van de volgende takken van de sociale zekerheid.

Réponse : En réponse à votre question, j'ai l'honneur de vous communiquer les informations suivantes en ce qui concerne les mesures que j'ai prises en 2005 en vue de la promotion des droits de l'enfant et les dépenses en 2005 en la matière sur le plan des branches suivantes de la sécurité sociale.


Zoals ik het reeds herinnerd heb in mijn antwoord in de Senaat op 26 mei 2005, heeft de Veiligheid van de Staat als opdracht, krachtens de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten, het inwinnen, analyseren en verwerken van inlichtingen die betrekking hebben op elke activiteit die de fundamentele belangen van de rechtsstaat bedreigt of zou kunnen bedreigen, en in het bijzonder, de dreiging voortkomend uit de activiteiten van terroristische en extremistische groeperingen.

Comme je l'ai déjà rappelé dans ma réponse au Sénat le 26 mai 2005, la Sûreté de l'État a pour mission, en vertu de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement et de sécurité, de rechercher, d'analyser et de traiter le renseignement relatif à toute activité qui menace ou pourrait menacer les intérêts fondamentaux de l'État de droit, et notamment, la menace résultant des activités de groupements terroristes et extrémistes.


Ik heb dan ook een amendement ingediend – dat, zo heb ik de indruk, door alle fractiecoördinatoren en schaduwrapporteurs wordt gesteund – om de Europese Investeringsbank te bedanken voor de nadere inlichtingen die zij ons verstrekt heeft na onze stemming in de Commissie economische en monetaire zaken, en deze in het verslag op te nemen.

J’ai donc déposé un amendement que, me semble-t-il, tous les coordinateurs de groupes ou rapporteurs fictifs ont repris à leur compte, pour remercier et enregistrer cette précision qu’a apportée la Banque européenne d’investissement après notre vote en commission économique et monétaire.


Omdat een en ander mij niet duidelijk werd, heb ik op 14 december een brief geschreven aan de minister van Economische Zaken en Financiën, de heer Rato, een brief die ik hier voor mij heb liggen, met het verzoek bijkomende inlichtingen te verschaffen over het ingediende document.

Je veux donc, Madame la Député, vous dire que je me suis adressé, parce que je n'arrivais pas à bien voir les choses, le 14 décembre, dans une lettre que j'ai ici, au ministre de l'Économie et des Finances, M. Rato, pour lui demander des informations complémentaires sur le document présenté.


Ik heb de procureur-generaal van Brussel bijkomende inlichtingen gevraagd en ik zal mijn beslissing nemen zodra ik alle nodige elementen heb gekregen.

J'ai demandé un complément d'informations au Procureur général de Bruxelles et je prendrai ma décision lorsque je serai en possession de tous les éléments nécessaires.


w