Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb gewacht aangezien de laatste twee onderwerpen » (Néerlandais → Français) :

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, zoals veel van mijn collega's ben ook ik vanochtend om vier uur opgestaan om hier aanwezig te zijn, maar ik ben erg blij dat ik tot het einde van de discussie hier vanavond heb gewacht, aangezien de laatste twee onderwerpen die we hebben besproken, mij met grote hoop hebben vervuld.

– (EN) Monsieur le Président, comme beaucoup de mes collègues, je me suis levé à quatre heures ce matin pour venir ici. Je suis néanmoins très content d’être resté jusqu’à la fin du débat de ce soir. En effet, les deux derniers sujets dont nous sommes en train de discuter suscitent chez moi un très grand espoir.


Aangezien mij voor de laatste twee plaatsen nog geen enkel dossier werd overgezonden, heb ik daarvoor nog niet de nodige stappen kunnen doen, evenmin overigens als voor de plaats van voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg en voor de twee plaatsen van rechter.

Pour les deux dernières places, aucun dossier ne m'étant encore parvenu, je n'ai pas encore pu faire le nécessaire, pas plus que pour le poste de président du tribunal de première instance et deux postes de juge.


Aangezien de twee laatste punten in verband met de vertraging van de publicatie van de statistieken 2002 en met de driemaandelijkse beschikbaarheid van de statistieken niet tot mijn bevoegdheid behoren, heb ik een kopie van de vraag alsmede van mijn antwoord ook overgezonden aan mijn collega's, de minister van Economie (vraag nr. 158 van 12 oktober 2004) en van Binnenlandse Zaken (vraag nr. 398 van 12 oktober 2004).

Ces deux derniers points relatifs au retard dans la publication des statistiques 2002 et à la disponibilité trimestrielle des statistiques n'étant pas de ma compétence, j'adresse copie de votre question ainsi que de ma réponse à mes collègues, les ministres de l'Économie (question n° 158 du 12 octobre 2004) et de l'Intérieur (question n° 398 du 12 octobre 2004).


1. Zoals ik heb meegedeeld in het antwoord op de parlementaire vraag van 11 februari 2009, ben ik me bewust van de problemen die veroorzaakt worden door het verschil van drie jaar tussen de sociale bijdragen van zelfstandigen en de inkomsten die als basis voor de berekening ervan dienen; in het bijzonder aangezien de inkomsten van de zelfstandigen van de eerste drie volledige jaren van activiteit twee keer in aanmerking worden genomen voor de berekening van de bijdragen, terwijl de inkomsten van de drie ...[+++]

Comme je vous en informais lors de la réponse à la question parlementaire du 11 février 2009 (n° 47), je suis tout à fait consciente des problèmes que pose le décalage de trois ans entre les cotisations sociales des indépendants et les revenus servant de base au calcul de celles-ci, particulièrement du fait que les revenus perçus par les indépendants durant les trois premières années complètes d'activité comptent deux fois pour le calcul des cotisations alors que ceux perçus durant les trois dernières années d'activité ne sont plus pris en considération.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb gewacht aangezien de laatste twee onderwerpen' ->

Date index: 2023-08-29
w