Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «heb aangestipt » (Néerlandais → Français) :

1. Zoals ik al in mijn antwoord op uw vorige vraag nr. 280 duidelijk heb aangestipt, is een opsplitsing per staat niet mogelijk omdat er geen afzonderlijke statistieken ter zake worden bijgehouden.

1. Ainsi que je l'ai déjà clairement mentionné dans ma réponse à votre question précédente n° 280, une ventilation par Etat n'est pas possible car aucune statistique distincte en la matière n'est tenue.


Andere elementen die ik uit tijdgebrek niet heb aangestipt kunnen eveneens in aanmerking komen, met name de technologische ontwikkeling als gevolg van geavanceerd kernonderzoek dat ook de andere industriesectoren ten goede komt.

D'autres éléments que je n'ai pas mentionnés par manque de temps seraient également à prendre en compte, notamment le développement technologique induit par les recherches nucléaires de pointe qui bénéficie à d'autres secteurs industriels.


De beslissing tot overbrenging wordt door onze administratie genomen op basis van de criteria die ik hierboven heb aangestipt.

La décision de transfèrement sera prise par notre administration sur la base des critères que je viens d'évoquer.


Ik heb reeds erkend dat de Evaluatiecommissie een aantal knelpunten heeft aangestipt in verband met de overgangsbepalingen van de wet van 20 februari 1991 werden teweeggebracht; de opzoekingen die wij hebben gedaan, hebben echter uitgewezen dat elke wijziging van die bepalingen dreigt meer moeilijkheden op te leveren dan oplossingen aan te reiken.

J'ai déjà reconnu que la Commission d'évaluation a également soulevé un nombre de problèmes concernant les dispositions transitoires de la loi du 20 février 1991, mais les recherches auxquelles nous nous sommes livrés ont démontré que chaque modification à ce propos risque d'engendrer plus de problèmes que de solutions.


1. Ik heb in het verleden reeds herhaaldelijk aangestipt dat de liberalisering van de energiemarkten in België niet de verhoopte resultaten heeft opgeleverd in termen van prijsdaling voor de consument en introductie van nieuwe marktspelers.

1. J’ai à plusieurs reprises, par le passé, signalé que la libéralisation des marchés de l’énergie en Belgique n’avait pas donné les résultats escomptés en termes de diminution des prix pour les consommateurs et de venue de nouveaux opérateurs sur le marché.


Geachte afgevaardigden, ik hoop dat de middelen en initiatieven die ik heb aangestipt, een vervolg krijgen in de vorm van doeltreffende maatregelen binnen de lidstaten.

Chers députés, j’espère que les pistes et les initiatives que je vous ai présentées seront suivies de mesures efficaces dans les États membres.


De paar punten die ik zojuist heb aangestipt vormen het absolute minimum om te garanderen dat de Doha-ronde daadwerkelijk ten goede komt aan de ontwikkeling.

Ces quelques points exprimés de manière non exhaustive représentent le strict minimum pour garantir que le cycle de Doha sera réellement en faveur du développement.


Mijn laatste onderwerp houdt verband met de eerste kwestie die ik heb aangestipt. De Sloveense ambassadeur in Oekraïne heeft onlangs gezegd dat Oekraïne nog tijdens dit voorzitterschap zou moeten kunnen of zal toetreden tot de vrijhandelszone.

Et le dernier sujet que je souhaite aborder, qui est lié au premier, est que l’ambassadeur slovène en Ukraine a déclaré que l’Ukraine devrait entrer ou entrerait dans la zone de libre échange pendant cette Présidence.


Zoals ik reeds bij vorige gelegenheden heb aangestipt, bieden de Italiaanse spoorwegen al bij al een onbevredigende dienstverlening, met name wat betreft het lokale vervoer.

Comme j'ai déjà pu le faire remarquer en différentes occasions, les chemins de fer italiens fournissent un service globalement insuffisant, surtout à l'échelon du transport local.






datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'heb aangestipt' ->

Date index: 2021-01-18
w