Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «had immers betrekking » (Néerlandais → Français) :

Het bedrag van 90 miljoen euro had immers betrekking op haar bevoegdheid inzake asiel en migratie, en niet inzake maatschappelijke integratie.

En effet, la somme de 90 millions d'euros dépendait de sa compétence en matière d'asile et d'immigration, et non de celle en matière d'intégration sociale.


Tot op heden werden slechts vier verschillende aanvragen in die zin gericht (een verzoek had immers betrekking op drie dossiers die nauw met elkaar verbonden waren).

A ce jour, seules quatre demandes différentes ont été introduites en ce sens (une demande concernait d'ailleurs trois dossiers qui étaient liés entre eux).


Die bepaling had immers betrekking op een bicamerale aangelegenheid (instelling van een administratieve rechtbank).

Elle visait effectivement une compétence bicamérale (instauration d'une juridiction administrative).


Het dossier Test-Aankoop had immers betrekking op informatie die afkomstig was van de ziekenhuizen zelf.

Le dossier de test-Achat concernait des informations venant des hôpitaux eux-mêmes.


Dit laatste voorzag immers een attest dat betrekking had op het voorlaatste afgelopen burgerlijk kwartaal.

Cette dernière limitait en effet l'attestation à l'avant-dernier trimestre civil écoulé.


Er moet duidelijkheid komen op politiek vlak, aangezien het debat over de openbare diensten een schaduw werpt over om het even welk ander Europees debat. Het debat over deze diensten heeft de discussies over het Grondwettelijk Verdrag vergiftigd en is op zijn beurt zelf vergiftigd door het oorspronkelijke voorstel voor een richtlijn betreffende de diensten op de interne markt. Dat voorstel had immers ook betrekking op een hele reeks sociale diensten en diensten van algemeen economisch belang.

Au plan politique, parce que le débat sur les services publics a hanté le débat européen, il a empoisonné le débat sur le traité constitutionnel, et il a été envenimé par la proposition initiale de directive sur les services dans le marché intérieur étant donné le vaste champ de services sociaux et de services d’intérêt économique général couvert.


Het vierde criterium had betrekking op “de invloed van het Dublin-systeem op het asielsysteem van de verschillende lidstaten”: het doel van het onderzoek was immers te bepalen of dit systeem sommige lidstaten zou bevoordelen of benadelen.

Le quatrième critère était lié à "l'influence du système de Dublin sur les systèmes d'asile des différents États membres", le but de l'analyse étant de déterminer si ce système avantageait ou désavantageait certains États membres.


Wat betreft de structurele eenheid van alle bepalingen met betrekking tot het externe optreden van de EU had de IGC 2004 immers de Conventie gevolgd, en deze - behalve de twee artikelen met de algemene beginselen in Deel I - bijeengezet in titel V van Deel III van de Grondwet: “Het externe optreden van de Unie”.

En effet, la CIG de 2004 avait suivi la Convention en ce qui concernait l'unité structurelle de toutes les dispositions relatives à l'action extérieure de l'UE, lesquelles, mis à part les deux articles définissant des principes généraux, contenus dans la Partie I, avaient toutes été réunies dans le titre V de la Partie III de la Constitution, sous le libellé, "L'action extérieure de l'Union".


De Commissie is op zijn zachtst gezegd verbaasd dat het gerechtshof met betrekking tot het zogenaamde misbruik van EU-fondsen de standpunten van de Commissie – het vermeende slachtoffer – naar verluidt als niet terzake doende terzijde heeft gelegd. De Commissie had immers naar voren gebracht dat haar normale controleprocedures, met inbegrip van een tussentijdse externe controle, geen enkele aanleiding gaven tot enige bezorgdheid, noch op financieel vlak, noch anderszins.

En ce qui concerne la mauvaise utilisation prétendue de fonds européens, la Commission est surprise - c'est le moins qu'on puisse dire - que la cour ait, d'après nos informations, déclaré irrecevable l'avis de la Commission, la victime présumée, selon lequel les procédures normales de contrôle, y compris la conduite d'un audit extérieur à mi-parcours, n'ont provoqué aucune crainte financière ou de toute autre nature.


Ze had immers betrekking op de niet-academische opleiding tot verpleegkundige-ziekenhuishygiënist aan het Vervolmakingcentrum voor Vroedvrouwen en Verpleegkundigen (VVC) van het NVKVV, maar dat bleek inderdaad niet geheel duidelijk uit de vraagstelling.

Elle concernait en effet la formation non académique d'infirmier hygiéniste hospitalier au Vervolmakingcentrum voor Vroedvrouwen en Verpleegkundigen du NVKVV.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had immers betrekking' ->

Date index: 2021-05-22
w