Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "had a discussion about " (Nederlands → Frans) :

De Europese Commissie ontweek behendig de vraag over het al dan niet toekennen van de MES aan China: "Today's discussion was not about whether or not China is a Market Economy.

La Commission européenne a adroitement esquivé la question de l'octroi ou non du SEM à la Chine: "Today's discussion was not about whether or not China is a Market Economy.


33. Welcomes the publication of the Sustainability Impact Assessment (SIA) of the Euro-Mediterranean free trade area drawn up by the University of Manchester; is extremely concerned about the findings of the study with regard to the expected negative social and environmental effects of the envisaged free trade area in the short-term and medium-term; urges all participants of the Euro-Mediterranean Partnership to discuss the findings of the study mentioned above at ministerial level and to draw consequences for the ongoing negotiatio ...[+++]

33. se félicite de la publication de la deuxième phase de l'étude d'impact de durabilité de la zone de libre-échange préparée par l'Université de Manchester; est très préoccupée des conclusions de cette étude qui prévoient des répercussions sociales et environnementales négatives d'une zone de libre-échange à court et à moyen terme; demande instamment à tous les participants du partenariat euro-méditerranéen de débattre des résultats de l'étude d'impact de durabilité de la zone de libre-échange mentionnée plus haut au niveau ministériel et d'en tirer les conséquences pour les négociations en cours à propos de la zone de libre-échange;


33. Welcomes the publication of the Sustainability Impact Assessment (SIA) of the Euro-Mediterranean free trade area drawn up by the University of Manchester; is extremely concerned about the findings of the study with regard to the expected negative social and environmental effects of the envisaged free trade area in the short-term and medium-term; urges all participants of the Euro-Mediterranean Partnership to discuss the findings of the study mentioned above at ministerial level and to draw consequences for the ongoing negotiatio ...[+++]

33. se félicite de la publication de la deuxième phase de l'étude d'impact de durabilité de la zone de libre-échange préparée par l'Université de Manchester; est très préoccupée des conclusions de cette étude qui prévoient des répercussions sociales et environnementales négatives d'une zone de libre-échange à court et à moyen terme; demande instamment à tous les participants du partenariat euro-méditerranéen de débattre des résultats de l'étude d'impact de durabilité de la zone de libre-échange mentionnée plus haut au niveau ministériel et d'en tirer les conséquences pour les négociations en cours à propos de la zone de libre-échange;


COSAC expresses its concern regarding the deep economic crisis that has had an important effect in all European economies and societies, bringing about sluggish growth and high levels of unemployment and debt, and that has led Governments to intervene in order to sustain the banking and financial system, maintain economic activity and ensure the welfare system.

La COSAC exprime sa préoccupation au regard de la profonde crise économique qui a eu un impact important sur toutes les économies et les sociétés européennes et qui s'est traduite par un ralentissement de la croissance et de hauts niveaux de chômage et de dette, menant ainsi les Gouvernements à intervenir afin de soutenir le système bancaire et financier, maintenir l'activité économique et garantir le système de protection sociale.


Recently we also had a discussion about the disabled, and it is clear that in that field too we are applying the United Nations Convention in the Member States and at European Union level.

Nous avons discuté récemment des personnes handicapées et il va de soi que, dans ce domaine aussi, nous appliquons la Convention des Nations Unies au sein des États membres et à l’échelon de l’Union européenne.


Het succes dat Vinterberg had met Festen werd gevolgd door The Third Lie (2000), It's All About Love (2003), Dear Wendy (2004), When a Man Comes Home (2007) en Submarino (2010).

Après le succès remporté avec son film Festen, Thomas Vinterberg en a connu d'autres avec The Third Lie (2000), It's All About Love (2003), Dear Wendy (2004), When a Man Comes Home (2007) et Submarino (2010).


An adaptation framework, a technology framework, a forestry framework, all the elements from the Copenhagen Accord, the prospect of still having a legally binding deal and some substantial progress on MRV/ICA and a number of other issues, plus the fact that we now have all parties subscribing to the view that we have not all delivered enough together – I think that if we had discussed that result as we did before we left for Cancún most of you would probably have agreed that it would be a good outcome.

Un cadre d’adaptation, un cadre technologique, un cadre sylvicole, tous les éléments de l’accord de Copenhague, la perspective de trouver un accord juridiquement contraignant et de réaliser des progrès substantiels au niveau des MRV/ICA et de plusieurs autres éléments, plus le fait que toutes les parties reconnaissent que nous n’avons pas été au bout des choses ensemble, je pense que si nous avions discuté de ce résultat comme nous l’avons fait avant de quitter Cancún, la plupart d’entre nous auraient sans doute admis qu’il s’agit d’u ...[+++]


He is a young journalist who was sentenced to death on 22 January 2008 for circulating an article about women's rights in Islam, which he had downloaded from the Internet; whereas the court ruled that the article constituted blasphemy and sentenced him to death.

He is a young journalist who was sentenced to death on 22 January 2008 for circulating an article about women's rights in Islam, which he had downloaded from the Internet; whereas the court ruled that the article constituted blasphemy and sentenced him to death.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik had mijn bijdrage graag willen openen met de titel van een stuk van Shakespeare: Much ado about nothing , dat je zou kunnen vertalen met "Veel herrie om niets".

- (DE) Monsieur le Président, j'aimerais vraiment commencer mon intervention par le titre d'une pièce de Shakespeare, "Beaucoup de bruit pour rien", mais ce serait hélas tout à fait inadéquat.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik had mijn bijdrage graag willen openen met de titel van een stuk van Shakespeare: Much ado about nothing, dat je zou kunnen vertalen met "Veel herrie om niets".

- (DE) Monsieur le Président, j'aimerais vraiment commencer mon intervention par le titre d'une pièce de Shakespeare, "Beaucoup de bruit pour rien", mais ce serait hélas tout à fait inadéquat.




Anderen hebben gezocht naar : today's discussion     not about     partnership to discuss     extremely concerned about     economic crisis     bringing about     also had a discussion about     it's all about     fact     had discussed     court ruled     article about     much ado about     had a discussion about     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'had a discussion about' ->

Date index: 2022-05-31
w