Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
GSM
GSM MS
Grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt
Grenswaarden wat betreft het zwaartepunt
Gsm-hersteller
Gsm-reparateur
Handy
Mobiel GSM-station
Mobiele telefoon
Mobieltje
Neventerm
Psychalgie
Psychogene hoofdpijn
Psychogene rugpijn
Reparateur mobiele telefoons
Somatoforme pijnstoornis
Telefoonhersteller

Traduction de «gsm-r betreft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gsm-hersteller | gsm-reparateur | reparateur mobiele telefoons | telefoonhersteller

réparatrice de téléphones mobiles | réparatrice de téléphones portables | réparateur de téléphones mobiles | réparateur de téléphones portables/réparatrice de téléphones portables


GSM MS | mobiel GSM-station

SM GSM | station mobile GSM


Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]

Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne doit pas être classée ici. | ...[+++]


Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is geheugenverlies, doorgaans voor belangrijke recente gebeurtenissen, dat niet het gevolg is van een organische psychische stoornis en te groot is om verklaard te worden door gewone vergeetachtigheid of vermoeidheid. De amnesie betreft doorgaans traumatische gebeurtenissen, zoals ongelukken of onverwachte sterfgevallen en is gewoonlijk partieel en selectief. Volledige en gegeneraliseerde amnesie is zeldzaam en is doorgaans onderdeel van een fugue (F44.1). Als dat zo is, dient deze als zodanig geklasseerd te worden. De diagnose dient niet gesteld te worden in de aanwezigheid van organische hersenst ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]


onderstaande afwijkingen ongeacht of het een aandoening van hypofyse of hypothalamus betreft

les états mentionnés ci-dessous, qu'il s'agisse d'une anomalie hypophysaire ou hypothalamique


grenswaarden wat betreft de massa en het zwaartepunt

limites de masse et centrage


grenswaarden wat betreft het zwaartepunt

limites de centrage


mobiele telefoon [ GSM | handy | mobieltje ]

téléphone mobile [ GSM | téléphone portable ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat het gebruik van GSM-R betreft, verwijs ik u naar mijn collega van Mobiliteit. 2. Mijn diensten delen uw bekommernis van een vlotte en efficiënte alarmering van de bevolking.

En ce qui concerne l'utilisation de GSM-R, je vous renvoie à mon collègue de la Mobilité. 2. Mes services partagent votre souci d'une alerte fluide et efficace de la population.


In het verleden suggereerde u om naar Nederlands en Noors voorbeeld de gsm's en laptops van kandidaat-asielzoekers te laten controleren voor wat betreft onder meer de geloofwaardigheid van hun asielaanvraag.

Par le passé, vous avez suggéré, qu'à l'instar des Pays-Bas et de la Norvège, on procède à un contrôle des GSM et ordinateurs des candidats à l'asile afin, notamment, de s'assurer de la crédibilité de leur demande d'asile.


Het directoraat-generaal Penitentiaire Inrichtingen (DG EPI) beschikt wel over een monitoring van de voorwerpen die bij sweepings worden gevonden (gsm's) en wat drugs betreft, wordt bij elke vondst hiervan dus een administratief verslag opgesteld ten behoeve van de politiediensten.

La direction générale des Établissements pénitentiaires (DG EPI) dispose néanmoins d'un monitoring des objets trouvés à la suite de sweepings (téléphones portables) et chaque fois que de la drogue est découverte, un rapport administratif est établi à l'intention des services de police.


Wat het mobiel netwerk voor datacommunicatie (Blue Light Mobile) betreft: o De actieve gebruikers hebben weinig hinder ondervonden van de oververzadiging van de commerciële netwerken (BLM gebruikt de 3 nationale GSM-netwerken).

Pour ce qui est du réseau mobile de communication data (Blue Light Mobile): - les utilisateurs actifs ont subi peu de nuisances suite à la saturation des réseaux commerciaux (BLM utilise les trois réseaux GSM nationaux).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Overwegende de resolutie van de Belgische Kamer van Volksvertegenwoordigers van 26 maart 2009 betreffende een betere beschikbaarstelling van consumenteninformatie bij de aankoop van een gsm en betreffende de bescherming van de gezondheid van de burgers tegen de aan de elektromagnetische vervuiling verbonden risico's, in het bijzonder wat betreft punten 2, 3, 6 en 12;

Considérant la résolution de la Chambre des Représentants de Belgique du 26 mars 2009 visant à améliorer la disponibilité d'informations à l'attention des consommateurs lors de leurs achats de GSM et relative à la protection de la santé des citoyens contre les risques liés à la pollution électromagnétique, notamment en ce qui concerne les points 2, 3, 6 et 12;


Wat de vergunningen voor GSM en DCS-1800 betreft, gaat het om frequentiebanden onder de 2.6 GHz waarvan de kenmerken qua verspreiding het invoeren van dekkingsverplichtingen haalbarder maken op economisch vlak.

En effet, concernant les autorisations GSM et DCS-1800, les bandes de fréquences afférentes sont des bandes de fréquences inférieures à 2.6 GHz dont les caractéristiques en terme de propagation rendent la mise en place d'obligations de couverture plus facile à réaliser d'un point de vue économique.


Silvia-Adriana Ţicău Betreft: Epidemiologisch onderzoek naar straling van gsm-zendmasten

Silvia-Adriana Ţicău Objet: Réalisation d'études épidémiologiques relatives aux radiations émises par les stations de téléphonie mobile


Antonio López-Istúriz White Betreft: Ineenstorting van de gsm-infrastructuur - noodzaak van goede infrastructuur

Antonio López-Istúriz White Objet: Paralysie des infrastructures de téléphonie mobile - nécessité de disposer d’infrastructures de qualité


Dat wat de GSM-masten betreft ze in 3 klassen zijn onderverdeeld; dat volgens het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunningen en het besluit van 4 juli 2002, dat de lijst vastlegt van projecten die zijn onderworpen aan een effectenrapport en de geklasseerde installaties, die antennes zullen worden onderworpen aan de verklaringsprocedure en zullen moeten voldoen aan de integrale exploitatievoorwaarden die ervoor zijn voorgeschreven; dat aangezien die voorwaarden nog niet vastliggen, de stedenbouwvergunning het voorzorgsprincipe zal moeten toepassen;

Qu'en ce qui concerne les antennes GSM, elles sont rangées en classe 3; que selon le décret du 11 mars 1999 relatif au permis d'environnement et à l'arrêté du 4 juillet 2002, arrêtant la liste des projets soumis à étude d'incidences et les installations classées, ces antennes seront soumises à la procédure de déclaration et devront respecter les conditions intégrales d'exploitation édictées pour elles; que ces conditions n'ayant pas encore été arrêtées, le permis d'urbanisme devra faire application du principe de précaution;


2. Wat onderdeel 3° betreft wordt voorgesteld om, naar analogie van de definitie van " GSM-netwerk" in artikel 1, 4°, van het koninklijk besluit van 7 maart 1995 betreffende het opzetten en exploiteren van GSM-mobilofoonnetten, te schrijven : " geheel van schakelaars, controletoestellen (" controllers" ) en basisstations" in plaats van " geheel van specifieke uitrusting (schakelaars, controletoestellen '" controllers" ) en basisstations)». Dusdoende wordt het gebruik van haakjes voorkomen.

2. Au 3°, afin d'éviter l'usage des parenthèses ainsi que par souci de parallélisme avec la définition du " Réseau GSM" qui figure à l'article 1, 4°, de l'arrêté royal du 7 mars 1995 relatif à l'établissement et à l'exploitation de réseaux de mobilophonie GSM, il est suggéré d'écrire " ensemble des commutateurs, contrôleurs et stations de base" au lieu de " ensemble des équipements spécifiques (commutateurs, contrôleurs et stations de base)" .




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gsm-r betreft' ->

Date index: 2023-10-01
w