Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grote politieke financiële en militaire macht uitoefenen " (Nederlands → Frans) :

— de strijd tegen de leiders van het FDLR in Europa : terwijl er bij het militair optreden tegen het FDLR in de regio van de Grote Meren slachtoffers vallen, zowel bij het FDLR als bij de internationale gemeenschap, lopen de leiders van het FDLR in Europa vrij rond en blijven ze grote politieke, financiële en militaire macht uitoefenen in de regio en dus ook op de illegale exploitatie.

— la lutte contre les dirigeants des FDLR en Europe: alors que l'intervention militaire contre les FDLR dans la région des Grands Lacs fait des victimes tant dans les rangs des FDLR que dans ceux de la communauté internationale, les dirigeants des FDLR circulent librement en Europe et continuent d'exercer un pouvoir politique, financier et militaire important dans la région et donc également sur l'exploitation illégale.


— de strijd tegen de leiders van het FDLR in Europa : terwijl er bij het militair optreden tegen het FDLR in de regio van de Grote Meren slachtoffers vallen, zowel bij het FDLR als bij de internationale gemeenschap, lopen de leiders van het FDLR in Europa vrij rond en blijven ze grote politieke, financiële en militaire macht uitoefenen in de regio en dus ook op de illegale exploitatie.

— la lutte contre les dirigeants des FDLR en Europe: alors que l'intervention militaire contre les FDLR dans la région des Grands Lacs fait des victimes tant dans les rangs des FDLR que dans ceux de la communauté internationale, les dirigeants des FDLR circulent librement en Europe et continuent d'exercer un pouvoir politique, financier et militaire important dans la région et donc également sur l'exploitation illégale.


20. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak; roept de Iraakse regering op etnische en religieuze minderheden onverwijld bescherming te bieden, gewelddaden van sj ...[+++]

20. souligne que le gouvernement iraquien doit encourager le partage des responsabilités politiques, du pouvoir et des profits du pétrole entre toutes les composantes de la société, c'est-à-dire toutes les communautés religieuses et ethniques du pays, notamment les minorités sunnites; demande que ce partage soit une condition essentielle pour la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq; demande au gouvernement iraquien de garantir sans délai la protection des minorités ethniques et religieuses, d'empêcher les milices chiites de commettre des violences contre les minorités sunnites et ...[+++]


19. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak; roept de Iraakse regering op etnische en religieuze minderheden onverwijld bescherming te bieden, gewelddaden van sj ...[+++]

19. souligne que le gouvernement iraquien doit encourager le partage des responsabilités politiques, du pouvoir et des profits du pétrole entre toutes les composantes de la société, c'est-à-dire toutes les communautés religieuses et ethniques du pays, notamment les minorités sunnites; demande que ce partage soit une condition essentielle pour la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq; demande au gouvernement iraquien de garantir sans délai la protection des minorités ethniques et religieuses, d'empêcher les milices chiites de commettre des violences contre les minorités sunnites et ...[+++]


20. onderstreept dat de Iraakse regering een stelsel moet blijven steunen op basis van de deling van politieke bevoegdheden, macht en winst uit oliewinning op een inclusieve manier, waarbij alle religieuze en etnische elementen van het land en met name de soennitische minderheden dienen te worden betrokken; dringt erop aan dat dit stelsel van deling als een cruciale voorwaarde geldt voor de tenuitvoerlegging van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de EU en Irak; roept de Iraakse regering op etnische en religieuze minderheden onverwijld bescherming te bieden, gewelddaden van sj ...[+++]

20. souligne que le gouvernement iraquien doit encourager le partage des responsabilités politiques, du pouvoir et des profits du pétrole entre toutes les composantes de la société, c'est-à-dire toutes les communautés religieuses et ethniques du pays, notamment les minorités sunnites; demande que ce partage soit une condition essentielle pour la mise en œuvre de l'accord de partenariat et de coopération entre l'Union européenne et l'Iraq; demande au gouvernement iraquien de garantir sans délai la protection des minorités ethniques et religieuses, d'empêcher les milices chiites de commettre des violences contre les minorités sunnites et ...[+++]


Het qua waarschijnlijkheid en ernst uiteenlopende risico voor de rechten en vrijheden van natuurlijke personenkan voortvloeien uit persoonsgegevensverwerking die kan resulteren in ernstige lichamelijke, materiële of immateriële schade, met name: waar de verwerking kan leiden tot discriminatie, identiteitsdiefstal of -fraude, financiële verliezen, reputatieschade, verlies van vertrouwelijkheid van door het beroepsgeheim beschermde persoonsgegevens, ongeoorloofde ongedaanmaking van pseudonimisering, of enig ander aanzienlijk economisch ...[+++]

Des risques pour les droits et libertés des personnes physiques, dont le degré de probabilité et de gravité varie, peuvent résulter du traitement de données à caractère personnel qui est susceptible d'entraîner des dommages physiques, matériels ou un préjudice moral, en particulier: lorsque le traitement peut donner lieu à une discrimination, à un vol ou une usurpation d'identité, à une perte financière, à une atteinte à la réputation, à une perte de confidentialité de données protégées par le secret professionnel, à un renversement n ...[+++]


Bij een " normale" agenda heeft die tijdelijke ontoegankelijkheid geen al te negatieve gevolgen, maar het grote aantal " Europese evenementen" in een economische crisis, een politieke crisis of zelfs bij een militair optreden , veroorzaakt een veel grotere inkomensderving voor de handelaars. Dat brengt sommigen zelfs in een onhoudbare ...[+++]

Si cette inaccessibilité temporaire, en temps d'agenda « normal » n'entraîne pas de conséquences financières négatives trop importantes, la multiplicité d'« événements européens » en période de crise financière, de crise politique voire en cas d'interventions militaires entraîne des manques à gagner plus qu'importants pour les commerçants, entraînant certains dans une situation financière intenable, les dirigeant dangereusement vers des situations de cessations de paiement ...[+++]


De Europese Unie wordt in 120 landen vertegenwoordigd door delegaties van de Commissie en is met 20 procent van de wereldhandel wereldwijd de grootste handelsmogendheid; wij hebben een hoger bruto binnenlands product dan de Verenigde Staten – weliswaar niet per hoofd, maar wel in totaal – en als wij erin slagen dat in politieke taal om te zetten, in een taal waarin gesproken wordt vanuit een positie die minder gebaseerd is op militaire macht ...[+++]een dan op soft power, dan kunnen wij in de positie komen om het trans-Atlantisch verbond toe te rusten voor actie, en wel op gelijkwaardige basis, waarbij we als gelijkwaardige partners invloed uitoefenen, zoals we onlangs hebben gedaan bij de Trans-Atlantische Economische Overeenkomst, die voor ons een belangrijke stap vooruit betekende in de voortzetting van de betrekkingen met de Verenigde Staten, die onze bondgenoot en partner zijn en ook zullen blijven in de toekomst.

L’Union européenne est donc représentée par une délégation de la Commission dans 120 pays et, forte de 20 % des échanges mondiaux, elle constitue la première puissance commerciale dans le monde, sans compter que son produit intérieur brut dépasse celui des États-Unis d’Amérique - pas le chiffre par habitant, il faut l’admettre, mais le chiffre total. Si nous réussissons à traduire ces facteurs dans un langage politique, un langage qui, de surcroît, fait état d’une position reposant moins sur la force militaire pure que sur «l’autorité ...[+++]


De Europese Unie wordt in 120 landen vertegenwoordigd door delegaties van de Commissie en is met 20 procent van de wereldhandel wereldwijd de grootste handelsmogendheid; wij hebben een hoger bruto binnenlands product dan de Verenigde Staten – weliswaar niet per hoofd, maar wel in totaal – en als wij erin slagen dat in politieke taal om te zetten, in een taal waarin gesproken wordt vanuit een positie die minder gebaseerd is op militaire macht alleen dan op soft power , dan kunnen wij in de positie komen om het trans-Atlantisch verbond toe te rusten voor actie, en wel op gelijkwaardige basis, waarbij we als gelijkwaardige partners invloed uitoefenen, zoals we onlangs hebben gedaan bij de Trans-Atlantische Economische Overeenkomst, die voor o ...[+++]

L’Union européenne est donc représentée par une délégation de la Commission dans 120 pays et, forte de 20 % des échanges mondiaux, elle constitue la première puissance commerciale dans le monde, sans compter que son produit intérieur brut dépasse celui des États-Unis d’Amérique - pas le chiffre par habitant, il faut l’admettre, mais le chiffre total. Si nous réussissons à traduire ces facteurs dans un langage politique, un langage qui, de surcroît, fait état d’une position reposant moins sur la force militaire pure que sur «l’autorité en douceur», nous pourrons être en mesure de doter l’alliance transatlantique de moyens d’actions et, qui plus est, de le faire sur un pied d’égalité, en exerçant ainsi une influence au rang de partenaires de ...[+++]


Toch zal Israël effectieve militaire en administratieve controle over de Gazastrook blijven uitoefenen door: - de controle of het behoud van het recht op de controle over het luchtruim; - de controle of het behoud van het recht op de controle over de kuststrook; - het behoud van het recht om incursies in de Gazastrook te doen; - het regelen van het passeren van personen en goederen door internationale grenzen, of het behoud van het recht om dit te doen; - het behoud van de macht en controle over overheidsfuncties: migratie, handel, fiscale politiek; - het opleggen van de Palestijnse infrastructurele afhankelijkheid wat betreft water en elektriciteit; - de controle van de Philadelphiastraat in Rafah. 1. In welke mate kunnen we in dit ...[+++]

Or, Israël continuera à exercer un contrôle militaire et administratif effectif sur la bande de Gaza par le biais: - du contrôle ou du maintien du droit de contrôle de l'espace aérien; - du contrôle ou du maintien du droit de contrôle de la bande côtière; - du maintien du droit d'effectuer des incursions dans la bande de Gaza; - de la réglementation du passage de personnes et de biens par les frontières internationales, ou du maintien du droit de réglementer ce passage; - du maintien du pouvoir et du contrôle sur des fonctions publiques comme l'immigration, le commerce, la politique fiscale; - du maintien de la Palestine dans un état de dépendance sur le plan des infrastructures, comme l'accès à l'eau et à l'électricité; - du contrôle ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grote politieke financiële en militaire macht uitoefenen' ->

Date index: 2023-08-03
w